Algerian National Anthem - قَسَمًا (Kassaman) (Malay translation)
Algerian National Anthem - قَسَمًا
قسما بالنازلات الماحقات
و الدماء الزاكيات الطاهرات
و البنود اللامعات الخافقات
في الجبال الشامخات الشاهقات
نحن ثرنا فحياة أو ممات
و عقدنا العزم أن تحيا الجزائر
فاشهدوا... فاشهدوا... فاشهدوا...
نحن جند في سبيل الحق ثرنا
و إلى استقلالنا بالحرب قمنا
لم يكن يصغى لنا لما نطقنا
فاتخذنا رنة البارود وزنا
و عزفنا نغمة الرشاش لحنا
وعقدنا العزم أن تحيا الجزائر
فاشهدوا... فاشهدوا... فاشهدوا...
يا فرنسا قد مضى وقت العتاب
و طويناه كما يطوى الكتاب
يا فرنسا ان ذا يوم الحساب
فاستعدي وخذي منا الجواب
ان في ثورتنا فصل الخطاب
و عقدنا العزم ان تحيا الجزائر
فاشهدوا... فاشهدوا... فاشهدوا...
نحن من أبطالنا ندفع جندا
و على أشلائنا نصنع مجدا
و على أرواحنا نصعد خلدا
و على هاماتنا نرفع بندا
جبهة التحرير أعطيناك عهدا
و عقدنا العزم أن تحيا الجزائر
فاشهدوا... فاشهدوا... فاشهدوا...
صرخة الأوطان من ساح الفدا
فاسمعوها واستجيبوا للندا
و اكتبوها بدماء الشهدا
و اقرأوها لبني الجيل غدا
قد مددنا لك يا مجد يدا
و عقدنا العزم أن تحيا الجزائر
فاشهدوا... فاشهدوا... فاشهدوا
Malay translationMalay

Qassaman - lagu kebangsaan Algeria
We swear by the lightning that destroys ,
By the blood flow boiling ,
At the edge of the light wave the flag ,
Flutters on the high and distant mountains ,
We will rise , and whether living or dead ,
We are determined that Algeria shall live -
Be our witness -Be -Be our witness our witness !
We are soldiers fighting for the truth
And we have been fighting for independence .
When we speak , we hear nothing ,
So we have taken the bullets sound as our rhythm
And the sound of machine guns as our melody ,
We are determined that Algeria shall live -
Be our witness -Be -Be our witness our witness !
O France , the time of insult was over,
Was terminated as the conclusion of a book
O France , this is the day of reckoning
Get ready to receive an answer from us !
In our revolution , extinct every word wind ;
We are determined that Algeria shall live -
Be our witness -Be -Be our witness our witness !
From our heroes will we shape our military ,
Of those who die we build glory ,
Our spirit will prevail
And on our shoulders will be waved banners .
To our country 's Liberation Line swear ,
We are determined that Algeria shall live -
Be our witness -Be -Be our witness our witness !
Shouts home from the battlefield .
Listen and answered them a call !
Let it be written with the blood of fighters
And be read to future generations .
Oh , Glory , we hold out our hand to you ,
We are determined that Algeria shall live -
Be our witness -Be -Be our witness our witness !
Thanks! ❤ | ![]() | ![]() |
thanked 26 times |
✕
Translations of "Algerian National ..."
Malay
Collections with "Algerian National ..."
1. | Songs in standard Arabic: Part three أغان بالفصحى: الجزء الثالث |
2. | National Anthems of Arab Countries in Arabic Language |
3. | National Anthems (vol. 1) |
National Anthems & Patriotic Songs: Top 3
1. | Bosanska Artiljerija |
2. | Filipino National Anthem - Lupang Hinirang |
3. | Turkish National Anthem - İstiklal Marşı |
Comments
Music Tales
Read about music throughout history