✕
English
Translation
Original
Your Place
Click to see the original lyrics (Arabic)
Do you know for how many years
I stayed here by your side?
I dream of that day
When we belong to each other1
Your place wasn't occupied (by someone else)
And I hadn't fell in love one day (with someone else)
And I can't imagine my heart
Mating with someone else rather than you, O Mine
I've drawn an image for you (in my mind)
And I had befriended that image
Our love story
Had lived it in my imagination
Your place wasn't occupied (by someone else)
And I hadn't fell in love one day (with someone else)
And I can't imagine my heart
Mating with someone else (rather than you), O Mine
Your place wasn't occupied (by someone else)
And I hadn't fell in love one day (with someone else)
And I can't imagine my heart
Mating with someone else (rather than you), O Mine
You always occupied my mind
I have missed you so much
I've became attached to you
When you had met me
When I've opened my eyes
It's dream turned into reality2
Tonight, that image (I had drawn in my mind)
When you came, you replenished that image
Your place wasn't occupied (by someone else)
And I hadn't fell in love one day (with someone else)
And I can't imagine my heart
Mating with someone else (rather than you), O Mine
Your place wasn't occupied (by someone else)
And I hadn't fell in love one day (with someone else)
And I can't imagine my heart
Mating with someone else rather than you, O Mine
| Thanks! ❤ thanked 15 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
| User | Time ago |
|---|---|
| MaedeSamadi | 1 year 4 months |
| Agah | 1 year 8 months |
| Melancolía Nocturna | 1 year 8 months |
| art_mhz2003 | 1 year 8 months |
| i27 | 1 year 8 months |
| KitKat1 | 1 year 8 months |
| All Promete | 1 year 8 months |
Guests thanked 8 times
Submitted by
Mohamed Zaki on 2024-01-31
Mohamed Zaki on 2024-01-31Added in reply to request by
Abdelaziz Said
Abdelaziz Said ✕
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
تویه نوستالژی جا موندیم / به زیرِ خاک و خاکستر، لقد ضِعنا في هذا الحنين / تحت رماد و تراب ماضينا
Name: Mohamed Zaki
Role: Editor


Contributions:
- 298 translations
- 76 transliterations
- 349 songs
- 12 collections
- 2662 thanks received
- 138 translation requests fulfilled for 78 members
- 69 transcription requests fulfilled
- left 3213 comments
- added 286 annotations
- added 3 subtitles
- added 56 artists
Languages:
- native
- Arabic
- Arabic (Egyptian)
- fluent: English
- advanced
- Arabic (Levantine)
- Arabic (Maghrebi)
- Arabic (other varieties)
- intermediate: Persian
Lyrics: Tamer Hussein
Music: Amr Diab
Arrangement: Ahmed Ibrahim
Mix and Mastering: Amir Mahrous
Voice Recording: Shery Shoukry
From the album "Makanak" (Your Place) released in 2023