Favorites
Share
Subtitles
Font Size
Original lyrics
Swap Languages

Azzurro

Cerco l'estate tutto l'anno
e all'improvviso eccola qua.
Lei è partita per le spiagge
e sono solo quassù in città.
Sento fischiare sopra i tetti,
un aeroplano che se ne va.
 
Azzurro,
il pomeriggio è troppo azzurro
e lungo per me.
Mi accorgo
di non avere più risorse
senza di te.
E allora
io quasi quasi prendo il treno
e vengo, vengo da te.
Ma il treno dei desideri,
nei miei pensieri, all'incontrario va.
 
Sembra quand'ero all'oratorio,
con tanto sole, tanti anni fa.
Quelle domeniche da solo
in un cortile, a passeggiar.
Ora mi annoio più di allora,
neanche un prete per chiacchierar.
 
Azzurro,
il pomeriggio è troppo azzurro
e lungo per me.
Mi accorgo
di non avere più risorse,
senza di te.
E allora
io quasi quasi prendo il treno
e vengo, vengo da te.
Ma il treno dei desideri,
nei miei pensieri, all'incontrario va.
 
Cerco un po' d'Africa in giardino,
tra l'oleandro e il baobab,
come facevo da bambino,
ma qui c'è gente, non si può più.
Stanno innaffiando le tue rose,
non c'è il leone, chissà dov'è.
 
Azzurro,
il pomeriggio è troppo azzurro
e lungo per me.
Mi accorgo
di non avere più risorse,
senza di te,
E allora
io quasi quasi prendo il treno
e vengo, vengo da te.
Ma il treno dei desideri,
nei miei pensieri, all'incontrario va.
 
Translation

Azzurro

Czekam na lato przez rok cały
I oto nagle ono jest już.
Ty wyjechałaś gdzieś na plażę,
A ja tu wdycham nasz miejski kurz,
Słyszę, jak gwiżdże gdzieś nad dachem
Samolot, który leci tuż-tuż.
 
Błękitne
To popołudnie, zbyt błękitne i długie jest tak,
Że czuję, jak tu bez ciebie chęci życia całkiem mi brak,
Więc prawie, już prawie do pociągu
wsiadam i jadę zobaczyć cię,
A pociąg moich pożądań w mych myślach
naprzeciwko ciebie mknie.
 
Pamiętam, kiedy przed kaplicą
W piekącym słońcu, wiele lat wstecz
Spacerowałem co niedziela
Całkiem samotny byłem tam, lecz
Dziś mnie to nudzi, nie ma księdza,
By z nim pogadać, i w tym jest rzecz.
 
Błękitne…
 
Szukam Afryki w tym ogrodzie
W tych oleandrach i pośród drzew,
Jak to robiłem będąc dzieckiem,
Lecz tu są ludzie, nie można tak.
Dziś podlewają twoje róże,
I lwa już nie ma, gdzie skrył się lew?
 
Błękitne…
 
Please help to translate "Azzurro"
Adriano Celentano: Top 3
Comments