• Hermann Hesse

    English translation

Share
Font Size
Proofreading requested
German
Original lyrics

Beim Schlafengehen

Nun hat der Tag mich müd gemacht,
soll mein sehnliches Verlangen
freundlich die gestirnte Nacht
wie ein müdes Kind empfangen.
 
Hände, laßt von allem Tun,
Stirn, vergiß du alles Denken,
alle meine Sinne nun
wollen sich in Schlummer senken.
 
Und die Seele unbewacht
will in freien Flügen schweben,
um im Zauberkreis der Nacht
tief und tausendfach zu leben.
 
English
Translation#1#2#3

When going to sleep

Now that the day did make me tired,
the starry night should kindly
receive my arduous desire
As if of a tired child.
 
Hands, desist from every work,
Forhead, all the thoughts forget,
all my senses now
want a nap to get.
 
And the unwatched soul
wants to float in free flights,
around in the magic circle of the deep
night and to live a thousand times.
 
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.

Translations of "Beim Schlafengehen"

English #1, #2, #3
French #1, #2
Russian #1, #2, #3
Comments