-
Che gelida manina → English translation
✕
Proofreading requested
Original lyrics
Che gelida manina
Che gelida manina,
se la lasci riscaldar.
Cercar che giova?
Al buio non si trova.
Ma per fortuna
é una notte di luna,
e qui la luna
l'abbiamo vicina.
Aspetti, signorina,
le dirò con due parole
chi son, e che faccio,
come vivo.
Vuole?
Chi son? Sono un poeta.
Che cosa faccio? Scrivo.
E come vivo? Vivo.
In povertà mia lieta
scialo da gran signore
rime ed inni d'amore.
Per sogni e per chimere
e per castelli in aria,
l'anima ho milionaria.
Talor dal mio forziere
ruban tutti i gioelli
due ladri, gli occhi belli.
V'entrar con voi pur ora,
ed i miei sogni usati
e i bei sogni miei,
tosto si dileguar!
Ma il furto non m'accora,
poiché, poiché v'ha preso stanza
la speranza!
Or che mi conoscete,
parlate voi, deh!
Parlate. Chi siete?
Vi piaccia dir!
Submitted by Yeşua Aroyo on 2017-10-28
Last edited by annabellanna on 2018-12-08
Translation
What a frozen little hand
But by good fortune
it is a moonlit night,
and here the moon
we have it close to us.
Wait, Miss,
I'll tell you in two words
who I am, and what I do,
and how I live.
In my happy poverty
I squander like a great lord
rhymes and hymns of love.
At times, from my strongbox,
two thieves, beautiful eyes,
steal all the jewels.
They came in with you just now
and the dreams I use
and all my sweet dreams
disappeared immediately!
But the theft doesn't bother me,
because, because hope
has taken their place!
Now that you know me
you speak, for pity's sake!
Speak. Who are you?
May it please you to tell!
Thanks! ❤ | ||
thanked 25 times |
Thanks Details:
Guests thanked 25 times
Submitted by michealt on 2018-05-27
Last edited by michealt on 2019-05-22
Author's comments:
This is not intended to be a singable translation, it'a quick and dirty almost literal translation.
I don't recall all of the singable translation that I knew as a teenager (it's 60 years since I learnt it); if I can find it somewhere on the web or somehow remember it I'll add that translation too.
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
✕
Collections with "Che gelida manina"
1. | Opera in movies |
Giacomo Puccini: Top 3
1. | Nessun dorma |
2. | O mio babbino caro |
3. | Un bel di vedremo |
Comments
About translator
michealt
Name: Tom Thomson
Role: Retired Editor
Contributions: 1211 translations, 185 songs, 7939 thanks received, 794 translation requests fulfilled for 307 members, 25 transcription requests fulfilled, added 26 idioms, explained 38 idioms, left 1956 comments
Languages: native English, Gaelic (Scottish Gaelic), fluent French, Spanish, beginner German, Italian, Latin, Russian, French (Middle French), Gaelic (Irish Gaelic)
Translations in this website are protected by copyright law. Don't claim any of my translations as your own, and please if you publish them anywhere attribute them to me.
Some translations I post will have been provided by someone other than me, and when that is the case it will be made clear on the pages containing those translations; if you want to copy those translations you must first obtain permission from the people who provided them, as I don't have the right to give you such permissions, and please carefully observe the rights of the authors of the original material that has been translated.