Thanks so much!
✕
Proofreading requested
Original lyrics
دل یار
راه رویام رو چه زود دزدید
من یلدام، شب دور از خورشید
باز پاییز شد و باد چرخید و
هوس چو گیاهی مرموز رویید
او رویید و درخت ازین همه درد
چو نگاهم خشکید
تا دیروز قدمی بردار
من رو باز به شروعش بگذار
تو زیبایی و بی پروایی و
من که ازین دلتنگی بیمار
با من حوصله کن در این شب کور
تو همیشه دل یار
تو شب بیدار منی
همه جا تکرار منی
گرچه بی من، گر چه که دور
دل من، دل یار منی
تو شب بیدار منی
همه جا تکرار منی
گرچه بی من، گر چه که دور
دل من، دل یار منی
نور آرام به درخت بارید
برگ رقصان به سقوطش خندید
باز پاییز شد و باد چرخید و
هوس چو گیاهی مرموز رویید
او رویید و درخت ازین همه درد
چو نگاهم خشکید
ماه پنهان و راه دشوار
من در حال غروبم این بار
باش در خوابم و در بیدارم و
من رو در این تنهایی نگذار
با من حوصله کن در این شب کور
تو همیشه دل یار
تو شب بیدار منی
همه جا تکرار منی
گرچه بی من، گر چه که دور
دل من، دل یار منی
تو بگو درمان تو چیست
تو بگو دل یار تو کیست
تو بگو این ها همه رو
سببی جز فاصله نیست
تو شب بیدار منی
همه جا تکرار منی
گرچه بی من، گر چه که دور
دل من، دل یار منی
Submitted by la liberta on 2017-11-04
Last edited by Mohamed Zaki on 2024-04-10
Translation
Sweetheart
The road of my dream was stolen so fast
I am Yalda,* a night far away from the sun
It became autumn again and the wind whirled
The desire grew like a strange plant
It grew, and the tree from all the pain
Dried up like my gaze
Until yesterday, take a step
Allow it to begin again for me
You are beautiful and reckless and
I'm sick of this sorrow
Be patient with me in this pitch-black night
You are always my sweetheart
You are my restless night
Every place you are my repetition
Although without me, although it's far away
My heart, you are my sweetheart
You are my restless night
Every place you are my repetition
Although without me, although it's far away
My heart, you are my sweetheart
A quiet light shined on a tree
A dancing leaf laughed about its falling
It became autumn again and the wind whirled
The desire grew like a strange plant
It grew, and the tree from all the pain
Dried up like my gaze
The moon is hidden and the path is difficult
I'm the setting sun this time
Be in my dreams and in my vigilance
Don't leave me in this loneliness
Be patient with me in this pitch-black night
You are always my sweetheart
You are my restless night
Every place you are my repetition
Although without me, although it's far away
My heart, you are my sweetheart
Tell me what your remedy is
Tell me who your sweetheart is
Tell me all of this
Except the reason for the distance(between us)
You are my restless night
Every place you are my repetition
Although without me, although it's far away
My heart, you are my sweetheart
Thanks! ❤ | ||
thanked 35 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
y4ren | 1 year 3 months |
TurfHeadClic | 1 year 12 months |
diyaeliza | 2 years 2 months |
art_mhz2003 | 3 years 10 months |
Johnnie Seed | 5 years 4 months |
Guests thanked 30 times
Submitted by Influenzinho on 2018-12-27
Added in reply to request by Johnnie Seed
Last edited by Influenzinho on 2018-12-28
✕
Sara Naeini: Top 3
1. | جان مریم (Jaane Maryam) |
2. | دل یار (Del Yaar) |
3. | اشارات نظر (Eshaaraate Nazar) |
Idioms from "دل یار"
1. | pitch in |
Comments
You are welcome :)
اصل این آهنگ چیست و به کی تعلق دارد؟
What is the origin of the song and to whom does it belong?& Thank you very much.
About translator
* The longest night