-
دلم تنگه پرتقال من → English translation
✕
Proofreading requested
Original lyrics
دلم تنگه پرتقال من
بودنت هنوز مثل بارونه، تازه و خنک و ناز و آرومه
حتی الان از پشتِ این دیوار که ساختم تا دوسِت نداشته باشم
اتل و متل، بهار بیرونه، مرغابی تو باغش میخونه
باغ من سرده، همهٔ گُلاش، پژمرده دونه دونه
بارون بارونه... بارون بارونه...
بارون بارونه... بارون بارونه...
عطر و بوش همین، غم و شادیِ، کوچیک و بزرگمونه
دلم تنگه پرتقال من، گلپرِ سبزِ قلب زار من
منو ببخش از برای تو، هر چی که بخوای مییارم
اتل و متل، نازنینِ دل، زندگی خوبه و مهربونه
آهای زمونه، آهای زمونه
این گردونهتو کی داره میگردونه؟
بودنت هنوز مثل بارونه، مثل قدیما پاک و رَوونه
از پشت این دیوارِ بیرحمی که بینمونه
هاچین و واچین، عسّلِ شیرین، قصّهمون هنوز ناتمومه
از اینجا به بعد، کی میدونه که، چی سرنوشتمونه؟
بارون بارونه... بارون بارونه...
بارون بارونه... بارون بارونه...
Translation
I miss you, my orange
Your existence is like rain yet,
It's fresh and cool and nice and calm
Even now from behind this wall I have built so not loving you.
Atal o matal, spring is out there,
The duck is singing in her garden,
My garden is cold, and all its flowers,
Have withered, one by one.
Raining, it's raining... Raining, it's raining
Raining, it's raining... Raining, it's raining
I miss you my orange,
The green Angelica of my sorrowful heart,
Forgive me,
I will bring you whatever you want.
Atal o matal, my sweetheart,
Life is good and kind,
It's scent is our tiny and great happiness and sadness.
Oh, time, oh, time
Who is spinning this carousel of yours?
Your existence is like rain yet,
It's coursing and pure as in the old days,
From this unforgiving wall that seperates us.
Achin o vachin, sweet honey, our story is unfinished yet,
From now on, who knows what destiny brings us?
Raining, it's raining... Raining, it's raining
Raining, it's raining... Raining, it's raining
Thanks! ❤ | ||
thanked 18 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Mobina17 | 1 year 9 months |
art_mhz2003 | 3 years 6 months |
Guests thanked 16 times
Submitted by Little Art Lover on 2016-03-10
✕
Please help to translate "دلم تنگه پرتقال من"
Marjan Farsad: Top 3
1. | خونهٔ ما (Khooneye Maa) |
2. | افسانه (Afsaane) |
3. | دلم تنگه پرتقال من (Delam Tange Porteghaale Man) |
Comments
About translator
"Atal o matal" is an expression used in tales and rhymes.
"Achin o vachin" is also an expression used in children's games and songs.
I could not find any meaning for these two, as they are signs of her childish soul and feeling of nostalgia.