• INNA

    Persian translation

Share
Subtitles
Font Size
Persian
Translation

فلش بک

[شعر]
 
در جاده هستم ، خالی و سرده
به مقصدی دور ، نمیشناسم کجاست
داشتم دربارت فکر میکردم ، به همه اون روزا برگشتیم ( تو فکرش )
اعتراف بهش سخته ، هنوز دلم برات تنگ میشه ، خیلی دلم برات تنگ میشه
 
[کر]
 
فلش بک ( مرور و نگاهی به گذشته ) خاطرات ما ، گذشته دشمن منه
و دارم در ملودی غم انگیزی غرق میشم
فلش بک ( مرور و نگاهی به گذشته ) خاطرات ما ، گذشته دشمن منه
(گذشته) مدام نگه میداره ، نگهم میداره ( تو خاطرات گذشته میمونم و رهایی ندارم )
بیا و سکوت رو بشکن
 
[شعر دو]
 
خیلی دور از خونه ام ، اما احساس میکردم نزدیک خونم ( اما احساساتم به خونه نزدیک بود طبق معنی جملس)
تو در افکارم، تختم، لباسام هستی وقتی تنهام
خودمو پیدا میکنم ، دستام رو تلفنه
اما مانع احساساتم میشه و میزارم بری و ولت میکنم
 
[کر]
 
فلش بک ( مرور و نگاهی به گذشته ) خاطرات ما ، گذشته دشمن منه
و دارم در ملودی غم انگیزی غرق میشم
فلش بک ( مرور و نگاهی به گذشته ) خاطرات ما ، گذشته دشمن منه
(گذشته) مدام نگه میداره ، نگهم میداره ( تو خاطرات گذشته میمونم و رهایی ندارم )
بیا و سکوت رو بشکن
 
[بریج]
 
صد ها احساس منو گیج میکنن
و باعث میشن خیلی در امان نباشم ، خیلی در امان نباشم
چرا هنوز منو وابسته میکنی هرگز اینجوری نبوده ؟
چون صد ها احساس منو گیج میکنن
 
[ کر ]
 
فلش بک ( مرور و نگاهی به گذشته ) خاطرات ما ، گذشته دشمن منه
و دارم در ملودی غم انگیزی غرق میشم
فلش بک ( مرور و نگاهی به گذشته ) خاطرات ما ، گذشته دشمن منه
(گذشته) مدام نگه میداره ، نگهم میداره ( تو خاطرات گذشته میمونم و رهایی ندارم )
بیا و سکوت رو بشکن
 
English
Original lyrics

Flashbacks

Click to see the original lyrics (English)

Play video with subtitles
Comments