-
Φτάνει που κλαίμε → English translation
✕
Translation
It's enough that we cry
Times come
when I am afraid of everything
of what I remember
and still hurts me.
During these times,
remember it,
be by my side
when they come
be next to me
so that they find me with you
Hug me
so that I feel you
and if you see me getting lost
lift me up.
Calm me down
and care about me
need me
just like i do.
Times come
when thoughts hurt me
and they dont finish
all "how"s and "why"s
We are both to blame
for these times
and whatever we say,
what does it matter?
It's enough that we cry
and that we are together
Hug me...
Thanks! ❤ | ||
thanked 11 times |
Thanks Details:
Guests thanked 11 times
Submitted by heybittersweet on 2014-01-20
✕
Please help to translate "Φτάνει που κλαίμε"
Yiannis Kotsiras: Top 3
1. | Τα μαύρα μάτια σου (Ta Mavra Matia Sou) |
2. | Το Τσιγάρο (To Tsigaro) |
3. | Ανάθεμά σε (Anathema Se) |
Comments
About translator
'Cause it's a bittersweet symphony, that's life.
Role: Expert
Contributions: 468 translations, 2 transliterations, 148 songs, 7150 thanks received, 130 translation requests fulfilled for 74 members, 4 transcription requests fulfilled, left 47 comments
Languages: native Greek, fluent English, advanced Portuguese, Spanish, intermediate Russian, beginner French, Swedish, Turkish
great job :)