Galgaldr
- skeggöld, skalmöld, skildir ro klofnir,:
Ages of Wars
- vargöld:
Selfish/Individualistic Age
- vindöld:
Age of Death
- sitjanda:
May also refer to the Norse term and sacred profession "Utsieta"; "To Sit Outside". A pagan meditative "Vision Quest" practice performed during nights at crossroads, mountain peaks, caves or burial mounds.


Incantation chant
Thanks! ❤ thanked 65 times |
You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Eddie Gund 1 | 2 years 2 months |
Kassandra Doria Wolf | 3 years 2 months |
Joe Barron | 5 years 6 months |

This song picks up in the middle of Völuspá accounted for by a vǫlur - female practicer of seiðr, spá and galdr, practices which encompassed shamanism, sorcery, prophecy and other forms of indigenous magic associated with women. Seiðr in particular had connotations of ergi (unmanliness), a serious offense in Norse society. Historical and mythological depictions of vǫlur show that they were held in high esteem and believed to possess such powers that even the father of the gods, Odin himself, consulted a vǫlva to learn from the past and what the future had in store for the gods.
Altering between talking about herself in the first and third person she divines for the ancient, current and coming major accounts in the universe. Stanza 45 describes an age of wars, betrayals and greed followed by natural catastrophes and destruction. of the cosmos and all its inhabitants. In the end the cosmos is reborned, restored, and healed.


- 182 translations
- 1 transliteration
- 19 songs
- 1215 thanks received
- 54 translation requests fulfilled for 34 members
- 3 transcription requests fulfilled
- left 69 comments
- added 144 annotations
- added 1 artist
- native: Norwegian
- fluent
- Danish
- English
- Norwegian
- Swedish
- beginner
- German
- Old Norse
Sources: Voluspá stanzas 45, 41, 59; 12th-century Högstena amulet
Phonetic spelling is offered for words with double-L: "spilla" in line 2 of stanza 45, "falla" and "fjalli" in lines 3 and 4, respectively, of stanza 59.