Share
Font Size
Russian
Original lyrics

Где-то далеко

Я прошу: хоть ненадолго,
Грусть моя, ты покинь меня,
Облаком, сизым облаком
Ты полети к родному дому,
Отсюда к родному дому.
 
Берег мой, покажись вдали,
Краешком, тонкой линией,
Берег мой, берег ласковый,
Ах до тебя, родной, доплыть бы,
Доплыть бы хотя б когда-нибудь.
 
Где-то далеко, где-то далеко
Идут грибные дожди.
Прямо у реки в маленьком саду
Созрели вишни, наклонясь до земли.
Где-то далеко в памяти моей
Сейчас, как в детстве тепло,
Хоть память укрыта такими большими снегами.
 
Ты гроза, напои меня,
Допьяна, да не досмерти.
Вот опять, как в последний раз,
Я все гляжу куда-то в небо,
Как будто ищу ответа...
 
Я прошу: хоть ненадолго,
Грусть моя, ты покинь меня,
Облаком, сизым облаком
Ты полети к родному дому,
Отсюда к родному дому.
 
English
Translation#1#2#3

Somewhere Far Away

I beg, if only for a moment,
My pain, you would release me,
Like a cloud, a blue cloud,
You fly to the place of my brith,
From here to my birth place.
 
My shore, show yourself in the distance,
Just an edge, a thin line,
My shore, lovely shore,
Oh, to you, my native (shore), I would sail to,
I would sail to you at least some day.
 
Somewhere far away, somewhere far away
Rains that make mushroom grow fall.
Right next to the river in a small garden
Cherries have rippen, bent to the ground.
Somewhere far away in my memory
At this moment, it is warm like in the childhood,
Although the memory is covered by such a deep snow.
 
You storm, give me something to drink,
So I would get drunk but not drunk to the death.
Here it is again, like it were the last time,
I keep looking to the sky
As if I was looking for an answer.
 
I beg, if only for a moment,
My pain, you would release me,
Like a cloud, a blue cloud,
You fly to the place of my brith,
From here to my birth place.
 

Translations of "Где-то далеко ..."

English #1, #2, #3
Comments
ZlorfikZlorfik    Mon, 04/08/2014 - 20:35

Very good work !

One little flaw:
когда-нибудь is "some day" not "sometimes"

M de VegaM de Vega
   Mon, 04/08/2014 - 20:46

Thank you, I thought a lot about that :) I'll put it in.

Lily ApakLily Apak    Thu, 07/03/2024 - 03:26

Очень классный перевод, прямо ложитч на песню! ♥️