...eine arme Aschenputtel > ein armes Aschenputtel (Neutrum...)
Typos > 2. + letzte Strophe, Zeile 3: 's' fehlt bei A.; Hintergrund-Sänger (Bindestrich)
Aber werde eines Tages zum Prinzessin > Aber eines Tages werde ich (zur) Prinzessin.
Ansonsten eine gute Übersetzung...! :)
-
I'm Just A Poor Cinderella → German translation
✕
Proofreading requested
Original lyrics
I'm Just A Poor Cinderella
I'm just a poor Cinderella
Nobody loves me it seems...
And like a poor Cinderella
I find my romance in dreams
For that's where I meet my Prince Charming
When I'm with him cares fade away
I'm just a poor Cinderella
But I'll be a princess someday
For that's where I meet my Prince Charming
When I'm with him cares fade away
Horse: They call her poor Cinderella
But I'll be a princess someday
Backround Singers:
I'm just a poor Cinderella
Nobody loves me it seems
And like a poor Cinderella
I find my romance in dreams
Betty: For that's where I meet my Prince Charming
Prince: When I'm with you cares fade away
Betty: I'm just a poor Cinderella
Prince & Betty: But I'll be a princess someday
Submitted by citlālicue on 2017-01-02
Last edited by azucarinho on 2017-01-02
Translation
Ich bin nur ein armes Aschenputtel
Ich bin nur ein armes Aschenputtel
Keiner scheint mich zu lieben
Und wie ein armes Aschenputtel
Find' ich meine Romantik in Träumen
Denn dort begegne ich meinem Traumprinz
Bin ich bei ihm dann verschwinden die Sorgen
Ich bin nur ein armes Aschenputtel
Aber eines Tages werde ich zur Prinzessin
Denn dort begegne ich meinem Traumprinz
Bin ich bei ihm dann verschwinden die Sorgen
Pferd: Man nennt sie armes Aschenputtel
Aber eines Tages werde ich zur Prinzessin
Hintergrund-Sänger:
Ich bin nur ein armes Aschenputtel
Keiner scheint mich zu lieben
Und wie ein armes Aschenputtel
Find' ich Romantik in Träumen
Betty: Denn dort begegne ich meinem Traumprinz
Prinz: Bin ich bei dir dann verschwinden die Sorgen
Betty: Ich bin nur ein armes Aschenputtel
Prinz & Betty: Aber eines Tages werde ich zur Prinzessin
Thanks! ❤ | ||
thanked 3 times |
Submitted by azucarinho on 2017-01-02
Last edited by azucarinho on 2017-03-17
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
✕
Collections with "I'm Just A Poor ..."
1. | Favorite 30's Songs |
Betty Boop (OST): Top 3
1. | St. James Infirmary Blues |
2. | I'm Just A Poor Cinderella |
3. | Betty Boop Theme |
Comments
Thanks for the comments! Greatly appreciated!!
Sehr schön gemacht! Aber folgendes sollte korrigiert werden:
Find' ich Romantik in Träumen => "Finde ich MEINE Romantik ..."
Denn dort begegne ich meinen Traumprinz => " ... ich meinem Traumprinz"
Bin ich mit ihm dann verschwinden die Sorgen => "Bin ich bei ihm, ..." oder "Bin ich mit ihm zusammen, ..."
Dank vielmals! Ich habe die Fehler korrigiert!
About translator
azucarinho
Name: azucarinho
Contributions: 2675 translations, 5 transliterations, 316 songs, 2888 thanks received, 62 translation requests fulfilled for 44 members, 13 transcription requests fulfilled, added 82 idioms, explained 53 idioms, left 3174 comments
Languages: native Dutch, fluent English, French, beginner German, Italian, Russian
Bonnie Poe provided the singing voices of Betty Boop, Olive Oyl. The song was sung throughout the 10 minute short film, so this song is parts of several times it was sung, put together to get the entire song.