• Croatian Folk

    Jutro rano → German translation

  • 5 translations
    English
    +4 more
    , German, Polish, Romanian, Russian
Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap Languages

Jutro rano

Jutro rano prije sedam sati,
probudi me moja mila mati.2x
Ustaj sine već spavanja nema,
došlo vrijeme da se kofer sprema.2x
 
Kofer sprema,
bijelu maramicu,
i odlazi ravno na stanicu.2x
 
Na stanici mene draga čeka,
i u ruci drži kitu cvijeća.2x
kitu cvijeća svakojakih boja,
biraj dragi koje ti je volja.2x
 
Zbogom draga i to tvoje cvijeće,
za nas dvoje nema više sreće.2x
 
Mašinista pusti paru jače,
da ne vidim kako draga plače.2x
Mašinista pusti paru jače,
da ne vidim kako draga plače.
 
Translation

Früh am Morgen

Früh am Morgen vor sieben Stunden
Meine geliebte Mutter weckt mich.
Steh auf Sohn, schlaf nicht mehr,
Es ist Zeit, den Koffer fertig zu machen
 
Koffer fertig,
weißes Taschentuch,
und gehe direkt zum Bahnhof.
 
Am Bahnhof wartet mein Lieber auf mich
und hält einen Blumenstrauß in der Hand
ein Blumenstrauß in verschiedenen Farben,
wähle was du willst, Schatz.
 
Auf Wiedersehen meine Liebe und diese Blumen
Es gibt kein Glück mehr für uns
 
Der Maschinist lässt den Dampf härter werden,
nicht zu sehen,wie mein Lieber weint.
Der Maschinist lässt den Dampf härter werden,
nicht zu sehen, wie mein Lieber weint.
 
Comments