• Dariush

    English translation

Share
Font Size
Persian
Original lyrics

خورشید خانم

خورشید خانم آفتاب کن!
شبو اسیر خواب کن!
مِجْمَر نور رو وردار!
یخ زمینو آب کن!
 
گلای باغچه خوابن، ماهیا پیر و خسته
قناریای عاشق، بال صداشون بسته
 
فواره‌های خاکی، تن نمیدن به پرواز
شمع و گل و پروانه، جا نمیشن تو آواز
 
خورشید خانم! آفتاب کن!
شبو اسیر خواب کن!
مجمر نور رو وردار!
یخ زمینو آب کن!
 
مرواریای نورو بپاش تو دامن آب!
ما رو ببر به جشن گندم و عشق و آفتاب!
 
سوار اسب نور شو! زمینو اندازه کن!
دستمال آبی وردار! قلبامونو تازه کن!
 
خورشید خانم آفتاب کن!
شبو اسیر خواب کن!
مجمر نور رو وردار!
یخ زمینو آب کن!
 
خورشید تن‌طلایی، زمین برات هلاکه
نگو طلا که پاکه، چه منتش به خاکه!
 
زمین که عاشق توست، حیفه تو شب بمیره
حیفه سراغتو از ستاره‌ها بگیره
 
خورشید خانم آفتاب کن!
شبو اسیر خواب کن!
مجمر نور رو وردار!
یخ زمینو آب کن!
 
خورشید خانم آفتاب کن!
شبو اسیر خواب کن!
مجمر نور رو وردار!...
 
English
Translation

The Lady Sun

Lady Sun, shine bright!
Asleep captive make the night!
Take the firebox of the light!
Melt the earth's icy white!
 
The garden flowers are asleep, fishes, old and tired
The lover canaries' wings of sound, have been tied
 
The earthy fountains, won't give in to the fly
In the song won't fit candle, flower, and butterfly
 
Lady Sun, shine bright!
Make asleep captive the night!
Take the firebox of the light!
Melt the earth's icy white!
 
sprinkle on the water's skirt, the pearls of light!
Take us to the feast of wheat, love, and sunlight!
 
Get on the horse of light! measure the earth!
Take a blue handkerchief! freshen our hearts!
 
Lady Sun, shine bright!
Make asleep captive the night!
Take the firebox of the light!
Melt the earth's icy white!
 
The golden body sun, the earth is dying for you
Don't say the gold is pure, has no obligation to the soil
 
It's pity if it dies in the night, the earth that's loving you
It's pity if it needs to ask from the stars, all about you
 
Lady Sun, shine bright!
Make asleep captive the night!
Take the firebox of the light!
Melt the earth's icy white!
 
Lady Sun, shine bright!
Make asleep captive the night!
Take the firebox of the light!...
 

Translations of "خورشید خانم ..."

English
Comments