✕
Proofreading requested
Persian
Original lyrics
خورشید خانم
خورشید خانم آفتاب کن!
شبو اسیر خواب کن!
مِجْمَر نور رو وردار!
یخ زمینو آب کن!
گلای باغچه خوابن، ماهیا پیر و خسته
قناریای عاشق، بال صداشون بسته
فوارههای خاکی، تن نمیدن به پرواز
شمع و گل و پروانه، جا نمیشن تو آواز
خورشید خانم! آفتاب کن!
شبو اسیر خواب کن!
مجمر نور رو وردار!
یخ زمینو آب کن!
مرواریای نورو بپاش تو دامن آب!
ما رو ببر به جشن گندم و عشق و آفتاب!
سوار اسب نور شو! زمینو اندازه کن!
دستمال آبی وردار! قلبامونو تازه کن!
خورشید خانم آفتاب کن!
شبو اسیر خواب کن!
مجمر نور رو وردار!
یخ زمینو آب کن!
خورشید تنطلایی، زمین برات هلاکه
نگو طلا که پاکه، چه منتش به خاکه!
زمین که عاشق توست، حیفه تو شب بمیره
حیفه سراغتو از ستارهها بگیره
خورشید خانم آفتاب کن!
شبو اسیر خواب کن!
مجمر نور رو وردار!
یخ زمینو آب کن!
خورشید خانم آفتاب کن!
شبو اسیر خواب کن!
مجمر نور رو وردار!...
English
Translation
The Lady Sun
Lady Sun, shine bright!
Asleep captive make the night!
Take the firebox of the light!
Melt the earth's icy white!
The garden flowers are asleep, fishes, old and tired
The lover canaries' wings of sound, have been tied
The earthy fountains, won't give in to the fly
In the song won't fit candle, flower, and butterfly
Lady Sun, shine bright!
Make asleep captive the night!
Take the firebox of the light!
Melt the earth's icy white!
sprinkle on the water's skirt, the pearls of light!
Take us to the feast of wheat, love, and sunlight!
Get on the horse of light! measure the earth!
Take a blue handkerchief! freshen our hearts!
Lady Sun, shine bright!
Make asleep captive the night!
Take the firebox of the light!
Melt the earth's icy white!
The golden body sun, the earth is dying for you
Don't say the gold is pure, has no obligation to the soil
It's pity if it dies in the night, the earth that's loving you
It's pity if it needs to ask from the stars, all about you
Lady Sun, shine bright!
Make asleep captive the night!
Take the firebox of the light!
Melt the earth's icy white!
Lady Sun, shine bright!
Make asleep captive the night!
Take the firebox of the light!...
rhyming
| Thanks! ❤ thanked 3 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
| User | Time ago |
|---|---|
| All Promete | 3 years 7 months |
| art_mhz2003 | 3 years 12 months |
Guests thanked 1 time
در حسرت دیدار تو آوارهترینم
𝑰'𝒎 𝒕𝒉𝒆 𝒎𝒐𝒔𝒕 𝒘𝒂𝒏𝒅𝒆𝒓𝒆𝒓 𝒐𝒏𝒆
𝒊𝒏 𝒍𝒐𝒏𝒈𝒊𝒏𝒈 𝒐𝒇 𝒎𝒆𝒆𝒕𝒊𝒏𝒈 𝒚𝒐𝒖
~ BΣΉZΛD ~
🎼〰〰♪〰♫〰♪〰〰🎶
📛 ©️ 2024 under CC BY-NC-SA 4.0🔗
🎼〰〰♪〰♫〰♪〰〰🎶
Submitted by
aariapoor on 2021-12-03
aariapoor on 2021-12-03Author's comments:
It's pity if
it dies in the night,
the earth that's loving you
✕
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
What you left to the wind of longing, was my everything... 😔
Name: BΣΉZΛD
Role: Master
Contributions:
- 480 translations
- 319 transliterations
- 426 songs
- 3074 thanks received
- 30 translation requests fulfilled for 16 members
- added 18 idioms
- explained 24 idioms
- left 365 comments
- added 98 annotations
- added 22 artists
Homepage: t.me/lyricsation
Languages:
- native: Persian
- fluent: English
- advanced: Azerbaijani
- intermediate
- Tajik
- Turkish
- beginner
- Arabic
- German
- Malay
Razq
The Lyrics of
Khorshid Khānom (Lady Sun)
by Dariush Eghbali
Album: Singles
Published: 1976
Poem: 🔗⤴ Iraj Janati Ataie
Melody: 🔗⤴ Babak Bayat
🎼〰♫〰〰♪〰〰♫〰〰♪〰〰
متن آهنگ
خورشید خانم
داریوش اقبالی
آلبوم: تک آهنگ
سال انتشار: ۱۳۵۵
ترانهسرا: 🔗⤴ ایرج جنتی عطایی
آهنگساز: 🔗⤴ بابک بیات
🎼〰♫〰〰♪〰〰♫〰〰♪〰〰
Rangaarang Version
Doesn't have the part:
خورشید تنطلایی، زمین برات هلاکه
نگو طلا که پاکه، چه منتش به خاکه!
زمین که عاشق توست، حیفه تو شب بمیره
حیفه سراغتو از ستارهها بگیره