Share
Font size
Original lyrics
Swap languages

Το Κύμα

Μια ώρα μόνο να σε δω κι αυτό μου φτάνει
να συνεχίσω την αδιάφορη ζωή μου
αφού δεν είσαι εδώ αγάπη μου μαζί μου
 
Μια λέξη μόνο να `ξερες απλά τι κάνει
Τι φέρνει πίσω πόση δύναμη μου δίνει
ελπίδες, να σωθώ απ’ του μυαλού τη δίνη.
 
Έλα κύμα πάρε με
και μες την αγκαλιά του πάλι βάλε με
Έλα κύμα και βοριά
το σώμα του στεριά μπροστά του βγάλε με
Μα αν αυτός μ’ απαρνηθεί σε πέλαγο βαθύ
ναυάγιο άσε με.
 
Μια στιγμούλα μοναχά μέσα στο χρόνο
να μου τη δώσεις την απόσταση να σβήσω
κι ύστερα αν θες πάλι την πόρτα σου θα κλείσω
 
Μοιάζουν όλα απόψε σαν σκηνή από φόνο
θα μ’ εξοντώσεις το ξέρω όπου και να πάω
στο ρεύμα της καρδιά σου κόντρα προχωράω...
 
Έλα κύμα πάρε με ...
 
 
Translation

Dalga

seni gormek, bir saat icin dahi olsa bana yeter
sonra monoton hayatima devam edebilirim
buralarda beni birakip gittiginden beri askim
sadece bir kelime, sadece nasil olur bilmek
seni ne geri getirir,
umitler beni bu dusunceler girdabindan kurtaracak umitler
 
gel dalga beni al gotur
beni yeniden onun kollarina birak
gelin dalga ve kuzey ruzgari
beni onun vucuduna cikarin bu sudan
ama beni reddederse denizin derinliklerine birakin
bir gemi enkazi gibi birakin dibe cokeyim
 
sadece kucucuk bir zaman
bunu bana ver aramizdaki mesafeleri kapatmak icin
ardindan istersen kapini bir kez daha kapatacagim
bu gece her sey bir cinayet sahnesi gibi
beni yokedeceksin, bunu biliyorum, nereye gidersem gideyim
ama yine de kalbindeki akintiya karsi gidecegim hep
 
Comments
evrimmevrimm    Sun, 19/02/2017 - 19:35
5

Teşekkürler çeviri için..bayılırım bu şarkısına emeğinize sağlık