✕
Proofreading requested
Original lyrics
لا بالحكي
يمكن راح حاول بعد مرة واحدة
اقنعك محلك هون
لا بالحكي ولا بالصمت
انت بغير الدنيا صرت
وانا باقي هون
بعرف ع الارجح روحك مش ممكن تغتني
انت قاعد بها الكرسي
اللي شراعه اتمرجح فوق كل بحور الدني
سفنيته ما بترسي
لا بالحكي ولا بالصمت
قد ايش آمنت و عظمت
احلم بالواقع ها الصمت
بعدو خانقني
يمكن ما افهم بالظبط
ها الضحكة الع شفافي ابصمت
حتى لما بتودعني بصمت
ما بتفارقني
ما في غير حرارة مصر
بتولع ها الشعلة اللي فيك
الي صارلها فترة نايمة
بصلابة اصل برقة خصر
روح هلاء طالما بعد فيك
والحالة منّا قايمة
لا بالحكي ولا بالصمت
قد ايش آمنت و عظمت
احلم بالواقع ها الصمت
بعدو خانقني
يمكن ما افهم بالظبط
ها الضحكة الع شفافي ابصمت
حتى لما بتودعني بصمت
ما بتفارقني
لا بالحكي ولا بالصمت
قد ايش آمنت و عظمت
احلم بالواقع ها الصمت
بعدو خانقني
يمكن ما افهم بالظبط
ها الضحكة الع شفافي ابصمت
حتى لما بتودعني بصمت
ما بتفارقني
لا بالحكي ولا بالصمت
قد ايش آمنت و عظمت
احلم بالواقع ها الصمت
بعدو خانقني
يمكن ما افهم بالظبط
ها الضحكة الع شفافي ابصمت
حتى لما بتودعني بصمت
ما بتفارقني
Submitted by purplelunacy on 2016-04-25
Translation
Not with words
Maybe I will try
One last time
To convince you
Your place is here
Not with word
And not with silence
You reached a different world
And i'm staying here
I know that probably
Your soul won't be enriched
As you sit in this chair
Tell me spread and swing
Over all the seas of the world
His ship never docks
Not with words
And not with silence
How much I believed and swore
I dream and in reality this silence
Still suffocates me
Maybe i don't understand exactly
This smile on my lips in silence
Even when she bids me farewell in silence
She doesn't depart me
Nothing other than the heat of Egypt
Lights this flame in you
That's been asleep for a while
With a firm stance and a soft waist
Go now as long as you're still able to
And the situation hasn't inflamed
Not with words
And not with silence
How much I believed and swore
I dream and in reality this silence
Still suffocates me
Maybe i don't understand exactly
This smile on my lips in silence
Even when she bids me farewell in silence
She doesn't depart me
Not with words
And not with silence
How much I believed and swore
I dream and in reality this silence
Still suffocates me
Maybe i don't understand exactly
This smile on my lips in silence
Even when she bids me farewell in silence
She doesn't depart me
Thanks! ❤ | ||
thanked 28 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
art_mhz2003 | 1 year 10 months |
Caroline Silva | 3 years 4 months |
Maria Ioannidis | 5 years 3 weeks |
yohay b | 5 years 8 months |
Guests thanked 24 times
Submitted by idioms on 2016-09-22
Added in reply to request by purplelunacy
✕
Adonis Band: Top 3
1. | إستثنائي (Estesna'i) |
2. | شايف (Shayef) |
3. | بس بحال (Bass Bi Hal) |
Comments
Hi! I was going to ask them permission to use their translation as a base for me to translate the song into Portuguese, but it seems they're gone. As you know more Arabic than me, is this change only aesthetical (related to how the stanzas are divided, etc.?) or is there something else?
The source lyrics have been updated. Please review your translation.