-
La Bruja → English translation
✕
Proofreading requested
Original lyrics
La Bruja
¡Ay! que bonito es volar
a las dos de la mañana
a las dos de la mañana
¡ay! que bonito es volar, ¡ay mamá!
A volar y dejarse caer
en los brazos de una dama,
ay! que bonito es volar,
a las dos de la mañana, ¡ay mamá!.
Me agarra la bruja
me lleva a su casa,
me vuelve maceta
y una calabaza.
Me agarra la bruja
me lleva al cerrito,
me vuelve maceta
y un calabazito.
¡Ay! dígame, dígame,
dígame usted,
¿cuántas criaturitas
se ha chupado usted?
Ninguna, ninguna,
ninguna no sé,
ando en pretenciones
de chuparme a usted.
¡Ay! me espantó una mujer, ¿a dónde?
en medio del mar salado,
en medio del mar salado,
¡ay! me espantó una mujer, ¡ay mamá!
¿Por qué no queria creer
lo que otros me habian contado?
lo de arriba era mujer
y lo de abajo pezcado, ¡ay mamá!
Cuando a mi mujer la encuentro acostada
le jalo las colchas no me dice nada
cuando a mi mujer la encuentro durmiendo
le jalo las colchas y salgo corriendo
¡Ay! dígame, dígame
dígame usted
¿cuántas criaturitas
se ha chupado usted?
Ninguna, ninguna
ninguna no sé,
ando en pretenciones
de chuparme a usted.
A la bruja me encontre
en el aire iba volando
en el aire iba volando
a la bruja me encontré, ¡ay mamá!
Entonces le pregunté:
que ¿a quién andaba buscando?
me dijo: ¿Quién es usted?
soy cantador de huapango, ¡ay mamá!
Escóndete Chepa,
escóndete Juana,
que ahí anda la bruja
debajo de la cama.
Escóndete Chepa
escóndete Joba,
que ahí anada la bruja
volando en su escoba.
¡Ay! dígame, dígame
dígame usted
¿cuántas criaturitas
se ha chupado usted?
Ninguna, ninguna
ninguna no sé,
ando en pretenciones
de chuparme a usted.
Submitted by citlālicue on 2015-10-21
Last edited by citlālicue on 2016-04-22
Translation
The Witch
Oh! how wonderful it is to fly
at two in the morning
at two in the morning
oh! how wonderful it is to fly, oh woman!
To fly and let yourself fall
in the arms of a lady,
oh! how wonderful it is to fly
at two in the morning, oh woman!
The witch grabs me
she takes me to her house
she turns me into a pot
and into a pumpkin.
The witch grabs me
she takes me to the little hill
she turns me into a pot1
and into a little pumpkin.2
None, none
none, I don't know
I just want to
drink from you.
Oh! I was frightened by a woman, where?
in the middle of the salty sea
in the middle of the salty sea
oh! I was frightened by a woman, oh woman!
Why didn't I want to believe
what others had told me?
from above she was a woman
from below she was a fish, oh woman!
When I found my wife lying down
I pulled the covers, she says nothing
when I found my wife asleep
I pulled the covers and I ran out.
Oh! you must tell me,
tell me, tell me
how many little ones
have you drank from?
None, none
none, I don't know
I just want to
drink from you.
I found the witch
she was flying in the wind
she was flying in the wind
I found the witch, oh woman!
So I asked her:
"who are you looking for?"
she replied: "who are you?"
"I'm a huapango singer, oh woman!"
Hide your happiness,
hide Juana,
there's a witch
underneath the bed.
Hide your happiness
hide Joba,
there's a witch out there
flying on her broom.
Oh! you must tell me,
tell me, tell me
how many little ones
have you drank from?
None, none
none, I don't know
I just want to
drink from you.
Thanks! ❤ | ||
thanked 50 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
子弹∞盒子炮 | 2 years 9 months |
osiris71 | 4 years 7 months |
Azalia | 7 years 1 month |
ϕιλομαθής | 8 years 6 months |
Hampsicora | 8 years 6 months |
Guests thanked 45 times
Submitted by citlālicue on 2015-10-21
Last edited by citlālicue on 2017-11-04
Author's comments:
'La Bruja' (The Witch) is a popular traditional song from the state of Veracruz, Mexico. There's various tales and legends in Mexico and one of those is of La Bruja, which can perhaps be compared to the legend of the vampire 'Dracula' (made popular by Bram Stoker). La Bruja is a supernatural creature that sucks/drinks the blood of her victims. La Bruja is also a traditional dance of the state of Veracruz, the victim in the song is seduced by the witch. The dance consists of a glass or candle placed on top of the head of the dancers. The song was a favorite of the Mexican painter Diego Rivera and Frida Kahlo, who also interpreted it. Here is a video of the dance:
✕
Collections with "La Bruja"
1. | Songs about witches |
2. | Mexican Traditional/Folk Music |
3. | Songs of Legends, tale |
Mexican Folk: Top 3
1. | Cielito lindo |
2. | La cucaracha |
3. | La Bruja |
Comments
About translator
Tu lá hridxibi yuuba, napa dxibi / 𝐐𝐮𝐢𝐞𝐧 𝐭𝐞𝐦𝐞 𝐬𝐮𝐟𝐫𝐢𝐫, 𝐬𝐮𝐟𝐫𝐞 𝐝𝐞 𝐦𝐢𝐞𝐝𝐨
Name: 🌙 🇪🇱🇱🇪🇳
Moderator 🔮🇧🇮🇩🇽🇦🇦❜
Contributions: 5575 translations, 402 transliterations, 6095 songs, 517 collections, 22477 thanks received, 807 translation requests fulfilled for 325 members, 556 transcription requests fulfilled, added 165 idioms, explained 227 idioms, left 14218 comments, added 1345 annotations
Languages: native English, Spanish, fluent Ladino (Judeo-Spanish), advanced Indigenous Languages (Mexico), intermediate Aragonese, Asturian, Cantabrian, Catalan, Danish, French, German, Italian, Latin, Portuguese, beginner Dutch, Japanese, Nahuatl, Norwegian, Russian, Zapotec, Zapotec (Yalálag Zapotec)
'La Bruja' es una canción tradicional popular del estado de Veracruz, México. Hay varios cuentos y leyendas en México y uno de esos es el cuento de la 'Bruja', quien tal vez se puede comparar con la leyenda del vampiro 'Dracula' (hecho famoso por Bram Stoker). La bruja es una criatura sobrenatural que chupa/bebe la sangre de sus victimas. La Bruja también es un baile tradicional del estado de Veracruz, la victima en la canción es seducido por la bruja. El baile consiste de un vaso o vela puesto sobre las cabezas de las bailarinas. La canción fue una de las favoritas del pintor Mexicano 'Diego Rivera' y de la pintora 'Frida Kahlo', quien también la interpreto.