✕
Translation
Let's Sing a Little Lullaby
[Chanel:]
Come, let's sing a little lullaby, come, let's sing a little
My baby girl is sleepy, blessed be, blessed be
[Marisol:]
Come, let's sing a little lullaby, come, let's sing a little
My baby girl is sleepy, blessed be, blessed be
[Chanel & Marisol:]
Little spring running clear and loud
Nightingale that in the forest
Sings and weeps
Hush, while the cradle rocks
Come, let's sing a little lullaby
Come, let's sing a little lullaby
Come, let's sing a little
My baby girl is sleepy, blessed
Be, Blessed be
Little spring running clear and loud
Nightingale that in the forest
Sings and weeps
Hush, while the cradle rocks
Come, let's sing a little lullaby
Thanks! ❤ | ||
thanked 623 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Ilafaust | 2 years 9 months |
Taiteilija96 | 2 years 11 months |
Alexander Listengort | 7 years 5 months |
tia.greenlee.31 | 10 years 10 months |
szviky91 | 11 years 2 months |
Guests thanked 618 times
Submitted by littlemcbeast on 2012-06-25
Added in reply to request by antonija
✕
Please help to translate "A La Nanita Nana"
The Cheetah Girls: Top 3
1. | A La Nanita Nana |
2. | Girl Power |
3. | Amigas Cheetahs |
Comments
Hi,
This song has been merged with a duplicate entry, please check whether your translation may need amending to match the current lyrics.
About translator
Name: Stéphanie
Role: Super Member
Contributions: 140 translations, 31 songs, 3090 thanks received, 94 translation requests fulfilled for 74 members, 1 transcription request fulfilled, left 30 comments
Languages: native English, French, fluent Italian, Spanish, beginner German, Greek, Portuguese, Romanian
It's "ea", not "ella"
"A la nanita nana" is mostly just filler, but "A la nanita" is old Spanish for "Come, let's sing a little lullaby". "Nana" also means lullaby.