• Atahualpa Yupanqui

    English translation

Share
Font Size
Spanish
Original lyrics

Luna tucumana

Yo no le canto a la luna
porque alumbra y nada más,
le canto porque ella sabe
de mi largo caminar.
 
Ay, lunita tucumana
tamborcito calchaquí,
compañera de los gauchos
en las sendas de Tafí.
 
Perdido en las cerrazones
¿Quién sabe vidita
por dónde andaré?
Mas cuando salga la luna,
cantaré, cantaré.
A mi Tucumán querido
cantaré, cantaré, cantaré.
~
Con esperanza o con pena
en los campos de Acheral
yo he visto a la luna buena
besando el cañaveral.
 
En algo nos parecemos,
luna de la soledad:
yo voy andando y cantando
que es mi modo de alumbrar.
 
English
Translation

Moon of Tucuman

I don't sing to the moon
because it just shines,
I sing to it because it knows
about my long walk.
 
Oh moon of Tucuman
Calchaquian little drum,
partner of the gauchos
in the Tafí paths.
 
Lost in the bloody-mindedness
who knows vidita
where I'll be going
but, when the moon rises,
I'll sing, I'll sing.
to my beloved Tucumán
I'll sing, I'll sing, I'll sing.
 
With hope or with sorrow
at the Acheral fields
I've seen the good moon
kissing the reedbed.
 
In something we look alike
moon of the loneliness:
I go walking and singing
which is my way of illuminating.
 

Translations of "Luna tucumana"

English
Comments