• Tarja Turunen

    English translation

Share
Font Size
Latin
Original lyrics

Magnificat: Quia Respexit

Quia respexit humilitatem,
Humilitatem ancillae suae.
Quia respexit humilitatem,
Humilitatem ancillae suae.
 
Ecce, ecce
Ecce, ecce
 
Ecce enim ex hoc beatam
Ecce enim ex hoc beatam
Beatam me dicent
Beatam, beatam
Me dicent
 
English
Translation

Magnificat*: Quia Respexit

Because He has looked upon the lowliness
The lowliness of His servant. 1
Because He has looked upon the lowliness
The lowliness of His servant.
 
Behold, behold
Behold, behold
 
Behold, for from now on [they'll deem me] blessed
Behold, for from now on [they'll deem me] blessed
They'll deem me blessed
Blessed, blessed
They'll deem me
 
  • 1. ancilla - female form of the Latin word for servant, slave; alternative translation: The lowliness of His slavegirl
Comments
Don JuanDon Juan
   Mon, 18/02/2019 - 20:22

Footnotes do not work in song titles - so it'd be better to use an asterisk and give an explanation via 'Submitter's comments'.

Dragan RisticDragan Ristic
   Wed, 20/02/2019 - 20:29

I figured it out when it was too late. Thank you for your advice.