The source lyrics have been updated. Please review your translation.
✕
Translation
May
[Verse 1 : Matthieu Reynaud]
I want to live and to shout, to walk for a long time in the streets,
To observe mute people in the evening heat with bare arms
To feed myself only of the night, of its flaws and of its madness
Then (I want) to do it again two days later, to do it my all life
To go up to the top of the rooftops, to do portraits of my friends,
To talk to people I don't know and to manage without too much trouble
That's what I want, days with sun and rain.
[Chorus : Adèle Castillon]
Could we come back to this story ?
Yeah, ok, I admit I should have believed you.
And could we come back to this story ?
Yeah, ok, I admit I should have believed you.
And
[Verse 2 : Adèle Castillon]
To fly away in the rain, to tear up my papers
To exchange those looks and be able to come home very late
I should have saved the day to give you the night.
Your eyes with a haggard look, and that's it, I have my share
I could have,
I should have
Forget
And see summer
Between your fingers
I see them
The colours of yesteryear.
[Chorus : Adèle Castillon]
Could we come back to this story ?
Yeah, ok, I admit I should have believed you.
And could we come back to this story ?
Yeah, ok, I admit I should have believed you
And
[Chorus : Adèle Castillon]
Could we come back to this story ?
Yeah, ok, I admit I should have believed you.
Could we come back to this story ?
Yeah, ok, I admit I should have believed you
And
[Bridge : Matthieu Reynaud]
Could we come back to this story ?
Ok, I admit I should have believed you.
[Verse 3 : Both]
I don't want to listen anymore, I don't want to ask myself questions.
At night during parties, I'd keep messing around
I don't want to ask, I don't want to prove right anymore.
Call us rebels, we'll write songs about it !
I don't want to listen anymore, I don't want to ask myself questions.
At night during parties, I'd keep messing around
I don't want to ask, I don't want to prove right anymore.
Call us rebels, we'll write songs about it !
Thanks! ❤ | ||
thanked 106 times |
Thanks Details:
Guests thanked 106 times
Submitted by SongsEF on 2019-11-30
Last edited by SongsEF on 2020-06-04
✕
Videoclub: Top 3
1. | Amour plastique |
2. | Roi |
3. | Mai |
Idioms from "Mai"
1. | faire le con |
Comments
About translator
Role: Expert
Contributions: 304 translations, 1 transliteration, 261 songs, 12 collections, 3643 thanks received, 79 translation requests fulfilled for 57 members, 24 transcription requests fulfilled, added 3 idioms, explained 5 idioms, left 193 comments, added 144 annotations
Languages: native French, fluent English, beginner Esperanto, Italian, Latin
This is my own translation, please don't copy :)
Ceci est ma propre traduction, s'il vous plaît ne copiez pas :)
Questa è la mia propria traduzione, per favore non copia :)