🌟🌟🌟🌟🌟🎼💯
-
من و تو → French translation
من و تو
Toi et moi (Mon o To)
Thanks! ❤ | ||
thanked 20 times |
Mustafa Gouzou
Le texte persan se lit de droite à gauche.
Texte original : Rumi
Contexte : relation amoureusement (même intensité sans dimension érotique) spirituelle entre Rumi et Shams
خنک/ آن/ دم/ که/ نشینیم/ در/ ایوان/ من/ و/ تو
Khonhak (خنک) : agréablement rafraîchissant / an (آن) : moment / dam (دم) : instant / ke (که) : conjunction : «quand» dans ce contexte / neshinim (نشینیم) : être assis / dar (در) : dans / eyvan (ایوان): patio / man (من) : toi / o (و) : et / to (تو): moi
Rafraîchissant moment instant alors que nous sommes assis dans le patio toi et moi.
به / دو/ نقش / و/ به / دو/ صورت،/ به / یکی/ جان / من/ و/ تو
be (به) : avec / do (دو) : deux / naghsho (نقش ) : personnalités / soorat (صورت،) : visages / yeki (یکی) : un, une / jan (جان) : âme / man o to (من و تو) : toi et moi
Avec deux personnalités et deux visages (mais) avec une (seule) âme toi et moi
خوش/ و/ فارغ، / ز/ خرافات / پریشان،/ من و تو
khosh (خوش) : heureux, en félicité / faregh (فارغ،) : libre / ze (ز) : de / khorafat-e- (خرافات) : superstition / parishan ( پریشان،) : affligé
heureux et libérés de la souffrance causée par l'illusion (d'être séparés) toi et moi.
من و تو،/ بی/ منوتو،/ جمع/ شویم از/ سر ذوق
man o to / bi / man o to (،من و تو،/ بی/ منوتو) : toi et moi sans "toi et moi" / jam' (جمع) : en une seule âme / shavimina (شویم از) : nous nous rassemblons / zar-e-zogh (سر ذوق) : au sommet de ce qui peut être goûté
Toi et moi sans (ce) "toi et moi" devenons une seule et même âme goûtant à la plus haute félicité.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
سپاس
سپاس
khonak an dam ke neshinim dar eyvan, man o to
be do naghsho be do soorat, be yeki jan, man o to
khosh o faregh ze khorafat-e-parishan, man o to
man o to, bi man o to, jam' shavim az sar-e-zogh
https://ganjoor.net/moulavi/shams/ghazalsh/sh2214/