• 2 translations
    English, German
Favorites
Share
Font Size
Proofreading requested
Original lyrics
Swap languages

Mercy (Versión española)

Al alba yo nací, mi nombre es Mercy
Entre dos mares y hacia otro país
Mercy
 
Es largo el camino, mamá lo ha cogido
En su carne crecía ocho meses y días, sí
Ella lo hizo para mí
 
Nos fuimos de casa, de la amenaza
La guerra estallaba, no tenía nada, así
Ella me tenía a mí
 
Al alba yo nací, mi nombre es Mercy
La esperanza de vivir yo la llevé en mí
Soy el alma de los niños que no están aquí
En el agua de rubí, je m'appelle Mercy
 
Para poder nacer hay que sobrevivir
Pero hay que renacer para reconstruir
Mercy
 
Y delante nuestro el enemigo
Refugio de color azul indigo
Sí, el precio de la libertad
Y detrás de una ola surgió un barco
La suerte estaba de nuestro lado
Al fin un rayo de humanidad
 
Al alba yo nací, mi nombre es Mercy
La esperanza de vivir yo la llevé en mí
Soy el alma de los niños que no están aquí
En el agua de rubí, je m'appelle Mercy
 
El sol amanecerá y el puerto llegará
Y mañana qué será, ¿el egoísmo o la piedad?
¿Y mañana qué será?
 
Al alba yo nací, mi nombre es Mercy
 
Mercy, Mercy, estoy bien, Mercy
Mercy, Mercy, je vais bien merci
Mercy, Mercy, estoy bien, Mercy
Mercy, Mercy, je vais bien merci
Mercy, Mercy, estoy bien, Mercy
Mercy, Mercy, je vais bien merci
Mercy, Mercy, estoy bien, Mercy
Mercy, Mercy, je vais bien merci
 
Translation

Mercy

At dawn I was born, my name is Mercy
Between two seas and toward another country
Mercy
 
The way is long, mom has taken it
In her womb1 I grew for eight months and days, yes
She did it for me
 
We left home, from the threat
The war broke out, she had nothing, still
She had me
 
At dawn I was born, my name is Mercy
I carried within me the hope to live
I'm the soul of the children who aren't here
In the ruby-colored water, my name is Mercy
 
To be able to be born, one must survive
However, one must be born again to rebuild
Mercy
 
And the enemy in front of us
A shelter the color of indigo blue
Yes, the cost of freedom
And behind a wave a boat emerged
Luck was on our side
At last, a ray of humanity
 
At dawn I was born, my name is Mercy
I carried within me the hope to live
I'm the soul of the children who aren't here
In the ruby-colored water, my name is Mercy
 
The sun will dawn and the harbor will be reached2
And what will tomorrow be? Selfishness or mercy?
And what will tomorrow be?
 
At dawn I was born, my name is Mercy
 
Mercy, Mercy, I'm alright, Mercy
Mercy, Mercy, I'm well, thanks
Mercy, Mercy, I'm alright, Mercy
Mercy, Mercy, I'm well, thanks
Mercy, Mercy, I'm alright, Mercy
Mercy, Mercy, I'm well, Mercy
Mercy, Mercy, I'm alright, Mercy
Mercy, Mercy, I'm well, thanks
 
  • 1. Lit. "flesh"
  • 2. Lit. "Will arrive"
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Collections with "Mercy (Versión ..."
Comments