Share
Subtitles
Font Size
Japanese
Original lyrics

世界中の誰よりきっと

まぶしい季節が 黄金色に街を染めて
君の横顔 そっと抱んでた
まためぐり逢えたのも きっと偶然じゃないよ
心のどこかで 待ってた
 
世界中の誰よりきっと 熱い夢見てたから
目覚めてはじめて気づく つのる想いに
Oh 世界中の誰よりきっと 果てしないその笑顔
ずっと抱きしめていたい 季節を越えていつでも
 
言葉の終わりを いつまでも探している
君の眼差し 遠く見つめてた
そう本気の数だけ 涙見せたけど
許してあげたい 輝きを
 
世界中の誰よりきっと 熱い夢見てたから
目覚めてはじめて気づく つのる想いに
Oh 世界中の誰よりきっと 果てしないその笑顔
ずっと抱きしめていたい 季節を越えていつでも
 
世界中の誰よりきっと 優しい気持ちになる
目覚めてはじめて気づく はかない愛に
Oh 世界中の誰よりきっと 胸に響く鼓動を
ずっと抱きしめていたい 季節を越えていつでも
ずっと抱きしめていたい 季節を越えていつでも
 
Play video with subtitles
English
Translation#1#2

More Than Anyone Else in the World, Without a Doubt

The dazzling season lit up the city in gold...
...and gently cast its light on you
I believe it's not a coincidence that we met again
Somewhere in my heart, I had been waiting for you
 
I was having the most passionate dream in the world that...
...only until I wake up I start to realize my feelings have grown
Your smile is more timeless than anyone else in the world
I want to hold you, passing the seasons together forever
 
Had been wondering about your unfinished sentence
Your gaze always stayed with me even when you were afar
The only rare times I cried in front of you, I really meant it but..
...I'm willing to forgive you who have brightened my life
 
Having the most passionate dream in the world, it's...
...only until I wake up I start to realize my feelings have grown
Your smile is more timeless than anyone else in the world
I want to hold you, passing the seasons together forever
 
It'll become the warmest love ever, more than anyone has felt
Only until I wake up I start to realize how fleeting love is
My heart is pounding louder than anyone else in the world
I want to hold you, passing the seasons together forever
I want to hold you, passing the seasons together forever
 
Play video with subtitles

Translations of "世界中の誰よりきっと (Sekaijū ..."

English #1, #2
Comments
RetroPandaRetroPanda
   Fri, 06/12/2024 - 19:55

Released on October 28, 1992, this song reached #1 on Oricon chart and sold 1,833,250 copies. This is the highest selling song in her career*. 

 

This song was used as OST for her drama "Dareka ga Kanojo wo Aishiteru" (1992)

 

 

She performed this song in Kohaku Uta Gassen 1992

https://www.bilibili.com/video/BV1ub411H7AF/

WAND were also there performing with her, but they were seen as part of her team, not as official performers and weren't given a slot in team "White".. 

 

 

 

Her live performances:

 

 

 

 

 

 

*This is the highest selling song in her career but the song was credited as "Nakayama Miho ft. WANDS" which means this is a collaboration project. Nakayama Miho at her peak was no doubt the elite of the elite singers at that time, but WANDS was also a very big band with 4 million-selling singles and 1 million-selling album with two other albums with 900k (almost 1 million) sales each, so the credits should be shared. But Nakayama Miho had another million-selling song that's purely her solo single with all the credits should go to her alone. 

 

 

This song was re-released on November 3, 2023 and reached #28 on Oricon chart. As of now, the sales were said to have exceeded 2 million copies. 

 

RetroPandaRetroPanda
   Fri, 06/12/2024 - 19:56

In memory of Nakayama Miho (March 1, 1970 - December 6, 2024)

 

Nakayama Miho, affectionatedly nicknamed Miporin by her fans, was once the third biggest female idol in the 1980s. She was very big both as singer and actress with tons of hit songs and high rating dramas and movies. A super idol, to put it shortly. 

 

 

She was once touted as the most beautiful idol in the 1980s by the media

 

 

 

 

 

Goodbye, Miporin. You will always be loved by people around the world. Rest in peace.  (இ﹏இ`。)

 

RetroPandaRetroPanda
   Tue, 10/12/2024 - 16:52

Nakayama Miho singing this song in 2023:

 

2022

^ (3:30)

 

2019(?)

 

 

Some of her recent appearances on TV: