✕
English
Translation
Original
Morning Bird
Click to see the original lyrics (Persian)
morning bird, mourn, further renew my pain
with a sigh that rains fire, break this cage and overturn it
flightless nightingale, from the pine cage, sing humanity’s song of freedom
from the breath of the masses, fill the open earth with fire (?)
oppression, the oppressor, the hunter’s oppression, it has left my nest dwindling in the wind
O god, O universe, O nature, make our dark evening into dawn
it’s a new a spring, the flowers have bloomed, the clouds in my eyes, are filled with dew
this cage, like my heart, is suffocated and dark
oh fiery sigh! start a flame in this cage,
nature’s hand, don’t cut short the flower of my life
give the lover a look, my young flower, make it more!
you heartless bird, make it brief! make it brief, the story of separation
Thanks! ❤ thanked 26 times |
You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
art_mhz2003 | 5 years 1 week |
Influenzinho | 6 years 7 months |
JavFar | 9 years 6 months |
laraagha | 9 years 6 months |
wuhuahua089 | 9 years 6 months |
Guests thanked 21 times
Submitted by
Fantasy on 2016-03-25

Added in reply to request by
laraagha

Translation source:
✕
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator

Role: Master
Contributions:
- 478 translations
- 155 transliterations
- 1505 songs
- 4 collections
- 6925 thanks received
- 202 translation requests fulfilled for 101 members
- 297 transcription requests fulfilled
- added 1 idiom
- explained 2 idioms
- left 1560 comments
- added 78 annotations
- added 262 artists
Languages:
- native: Persian
- fluent: English
- advanced: Persian (Dari)
- intermediate
- Arabic
- Luri
- Tajik
- beginner
- Spanish
- Laki
Alternative title: Bird of Dawn
This is a poem by the Iranian poet Mohammad-Taqi Bahar, and famously sung by Mohammad Reza Shajarian.
https://www.youtube.com/watch?v=Ye6d4zXdtUc
https://www.youtube.com/watch?v=pe0ygAsB4vs