Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap Languages

أنا عندي من الأسى جبلُ

أنا عندي من الأسى جبلُ … يتمشَّى معي وينتقلُ
 
أنا عندي وإن خبا أملُ … جذوةٌ في الفؤادِ تشتعلُ
 
إنما الفكرُ، عارماً، بَطلُ … أبد الآبدينَ يقتتلُ
 
قائدٌ مُلهمٌ بلا نَفرٍ … حُسرتْ عنه رايةُ الظَّفرِ
—————————
سُبْحَانَ مَنْ ألّفَ الضِّدَّيْنِ فِي خَلَدي … فَرْطَ الشّجَاعَةِ فِي فَرْطٍ مِنَ الجُبُنِ
 
لا أتّقي خَزَراتِ "الذِّئْبِ" تَرْصُدُني … وأتّقِي نَظَراتِ "الأَدْعَجِ" الشّدِنِ
—————————
أَحاوِلُ خرقاً في الحياةِ … فما أجرا … وآسَفُ أن أمضي ولم أُبقِ لي ذكرا
 
ويُؤلمني فرطُ افتكاري بأنَّني … سأذهبُ لا نفعاً جلبتُ ولا ضُرّا
 
Translation

I have a mountain of sorrow

I have a mountain of sorrow ... travelling with me
Even if the hope fade ... I have a burning ember within
But the mind is a hero ... fighting endlessly
aspiring leader without men ... will face no victory
---------------------------
Glory to the one who bond the two opposites in my mind
Too much of a courage and too much of a cowardness
I have no fear from wolf gazing
I fear antelope black eyes staring
---------------------------
stupidly trying in life .. without gain feeling sorry that
I will be gone without leaving something to be remembered with
And what hurts me is that I will be going
without bringing benefit nor harm
 
Please help to translate "أنا عندي من الأسى ..."
Comments