✕
Proofreading requested
Original lyrics
أنا عندي من الأسى جبلُ
أنا عندي من الأسى جبلُ … يتمشَّى معي وينتقلُ
أنا عندي وإن خبا أملُ … جذوةٌ في الفؤادِ تشتعلُ
إنما الفكرُ، عارماً، بَطلُ … أبد الآبدينَ يقتتلُ
قائدٌ مُلهمٌ بلا نَفرٍ … حُسرتْ عنه رايةُ الظَّفرِ
—————————
سُبْحَانَ مَنْ ألّفَ الضِّدَّيْنِ فِي خَلَدي … فَرْطَ الشّجَاعَةِ فِي فَرْطٍ مِنَ الجُبُنِ
لا أتّقي خَزَراتِ "الذِّئْبِ" تَرْصُدُني … وأتّقِي نَظَراتِ "الأَدْعَجِ" الشّدِنِ
—————————
أَحاوِلُ خرقاً في الحياةِ … فما أجرا … وآسَفُ أن أمضي ولم أُبقِ لي ذكرا
ويُؤلمني فرطُ افتكاري بأنَّني … سأذهبُ لا نفعاً جلبتُ ولا ضُرّا
Submitted by R3 on 2022-01-27
Translation
I have a mountain of sorrow
I have a mountain of sorrow ... travelling with me
Even if the hope fade ... I have a burning ember within
But the mind is a hero ... fighting endlessly
aspiring leader without men ... will face no victory
---------------------------
Glory to the one who bond the two opposites in my mind
Too much of a courage and too much of a cowardness
I have no fear from wolf gazing
I fear antelope black eyes staring
---------------------------
stupidly trying in life .. without gain feeling sorry that
I will be gone without leaving something to be remembered with
And what hurts me is that I will be going
without bringing benefit nor harm
Thanks! ❤ | ||
thanked 7 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Mohamed Zaki | 10 months 3 days |
art_mhz2003 | 2 years 1 week |
KitKat1 | 2 years 2 months |
R3 | 2 years 2 months |
Guests thanked 3 times
Submitted by Abdullah Aboccy on 2022-03-05
Added in reply to request by R3
Please help to translate "أنا عندي من الأسى ..."
Muhammad Mahdi al-Jawahiri: Top 3
1. | أنا عندي من الأسى جبلُ |
2. | لم يبق عندي ما يبتزه الألم |
3. | مناجاة |
Comments
Abd.A