Vinicius de Moraes

Onde anda você - English translation

Original lyrics
Translation

Onde anda você

Where have you been

And speaking of missing someone,
where have you been,
where have your eyes been that we don't see,
where has this body been,
that left me dead of all this pleasure
 
And speaking of beauty,
where has the song been
that was heard
at night in the bars then,
where we used to stay,
where we used to love,
in total solitude.
 
Today I go out in the empty night,
in a bohemia without raison d'être.
Of the bar routine,
in spite of everything,
bring me you.
 
And speaking of passion,
in reason for living,
you could well appear to me,
In these same places,
at night in bars,
where have you been.
 
And speaking of missing someone,
where have you been,
where have your eyes been that we don't see,
where has this body been,
that left me dead of all this pleasure
 
And speaking of beauty,
where has the song been
that was heard
at night in the bars then,
where we used to stay,
where we used to love,
in total solitude.
 
Today I go out in the empty night,
in a bohemia without raison d'être.
Of the bar routine,
in spite of everything,
bring me you.
 
And speaking of passion,
in reason for living,
you could well appear to me,
In these same places,
at night in bars,
where have you been
Likes85
You can thank submitter by pressing this button
expand collapse Translation details
Daniel MarcoDaniel Marco
submitted on 24 Jun 2015 - 00:27

User

Time ago

5 years 2 months
6 years 9 months
Guests thanked 83 times
Added in reply to request by frank.dossantos2frank.dossantos2

Comments 1

LL Teixo LL Teixo
9 Oct 2023, 04:33

The tense is wrong : Onde anda você? = Onde você está? (Where are you?)

onde andam seus olhos que a gente não vê?
where are your eyes that we don't see?

The verb "andar" (to walk) is used in a figurative sense.

Log in or sign up to add a comment.
Log in Log in User Sign up

Vinicius de Moraes TOP 3