My Sorrow Is Light
| Thanks! ❤ thanked 11 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
| User | Time ago |
|---|---|
| IrisVacuo | 1 year 10 months |
| Brat | 3 years 6 months |
| Skirlet Hutsen | 4 years 11 months |
| Guest | 4 years 11 months |
| Dr_Igor | 4 years 11 months |
pathoscorrosion on 2020-12-09Translations of "Печаль моя светла ..."
pathoscorrosion
Thu, 10/12/2020 - 07:42
Thank you very much! :) I'm new on this site, haven't got used to it yet. Gonna check out those P, R and S tags now
pathoscorrosion
Thu, 10/12/2020 - 12:29
OK :D
pathoscorrosion
Thu, 10/12/2020 - 17:43
Still having hard time of realising how this site and community works :D
But now I more agree with opinion that fn are OK
pathoscorrosion
Thu, 10/12/2020 - 07:52
Thank you!!! *thumbs_up*
Thank you for your suggestions, too, I'll correct my translation
pathoscorrosion
Thu, 10/12/2020 - 07:56
UPD: Unfortunately it seems that my English level is not high enough to find something that could be grammatically correct and could replace "how much my mood is shitty" :( Maybe you have any suggestions? If you do, please inform me
pathoscorrosion
Thu, 10/12/2020 - 21:13
Ah, thank you! I see it should be space between "no" and "one" there. I'll correct it
The problem is that I know "how much my mood is shitty" is not really gramatically correct, but I have no idea how to replace it with something better, leaving the rhyme and размер строчки at the same time, so it would be really helpful if we'd find someone else who can advise, yes. Thank you!
Dr_Igor
Jadis
Made another poetic translation of this song, and I guess it is even shittier than the song protagonist's mood. Enjoy!
P. S. Aleksandr Laertsky has a song dedicaded to "My Sorrow Is Light". Here it is: https://lyricstranslate.com/ru/khuyevo-shitty-dedicated-yanka-dyagilevas...