Advertisements

PONPON SHIT (English translation)

PONPON SHIT

Yes No Yes No 枕 No
 
あなたと毎日PONPONさせてね
私はあなたのPONPONちゃんなの
毎日PONPONさせてね
PONPONさせてね
 
You are my PONPON
我愛你 PONPON
君にPONPON
君にPONPON
 
PON PON SHIT
 
あなたと毎日PONPONさせてね
私はあなたのPONPONちゃんなの
毎日PONPONさせてね
PONPONさせてね
 
You are my PONPON
我愛你 PONPON
君にPONPON
君にPONPON
 
PON PON SHIT
 
PON PON SHIT
でも?やだ?ウソ?ほんと?
 
いーけないんだ
ダメなんだ
先生にPONPONだ
 
Yes No Yes No 枕 No
 
いーけないんだ
ダメなんだ
先生にPONPONだ
 
Submitted by Jelly CatJelly Cat on Tue, 15/12/2020 - 10:12
English translationEnglish
Align paragraphs

PONPON SHIT

Yes No Yes No pillow1 No
 
Let me PONPON with you everyday
I am your only PONPON-chan
Let me PONPON everyday
PONPON Everyday
 
You are my PONPON
I love you doing PONPON
For you I’m doing PONPON
For you I’m doing PONPON
 
PON PON SHIT
 
Let me PONPON with you everyday
I am your only PONPON-chan
Let me PONPON everyday
PONPON Everyday
 
You are my PONPON
I love you doing PONPON
For you I’m doing PONPON
For you I’m doing PONPON
 
PON PON SHIT
 
PON PON SHIT
So what? No way? Is it true or just fake?
 
You can’t do that
Ain't no good
Gonna PONPON on my teacher2
 
Yes No Yes No pillow No
 
You can’t do that
Ain't no good
Gonna PONPON on my teacher
 
  • 1. The single-kanji word 枕(makura) here means a pillow, also used as a slang word that means having sex with a person in high position for business. As Reorave mentioned in the comment, it also refers to Yes/No pillow, one printed Yes on one side and No on another, deriving from the Japanese TV show “新婚さんいらっしゃい(Welcome, Newlyweds)”. Flipping the pillow indicates if she is for or against having sex.
  • 2. It's one of the typical nursery rhymes used when some students caught somebody doing wrong in the classroom. The whole lyric says "he's[she's] done wrong, he's[she's] done wrong, I'm gonna snitch on my teacher this time."
Thanks!
thanked 106 times
Submitted by Jelly CatJelly Cat on Tue, 15/12/2020 - 10:12
Last edited by Jelly CatJelly Cat on Sun, 17/01/2021 - 08:39
Author's comments:

Translation renewed

Advertisements
Translations of "PONPON SHIT"
English Jelly Cat
Cyberpunk 2077 (OST): Top 3
Comments
Decaf BrewDecaf Brew    Fri, 25/12/2020 - 12:59

Im still confused what ponpon supposed to mean????

1 X1 X    Fri, 25/12/2020 - 13:26

The sound of a "collision" somewhere in two bodys...pon pon.

Jelly CatJelly Cat    Fri, 25/12/2020 - 15:33

My first impression was it's something of a slang word for banging, as in I'd like to PONPON with you everyday. The lyrics don't include any direct sexual vocabulary, though.

pinaxep494pinaxep494    Sun, 03/01/2021 - 21:09

Signed up to add context to this. The entire band has sexual connotations but not stuff that's commonly used in Japanese since the game takes place in the year 2077 so it is not right up there in our faces unless we look for context.

The song is by a fictional band called Us Cracks from Cyberpunk 2077, a dystopian futuristic world with heavy sex involvement.
Band name (アスクっクス) can be a play on "Ass Cracks".

Yes No Yes No 枕 No = Contemplating banging to progress their career.
The context of this situation is that when a Corporation called for a talent hunt worldwide to form a band, by some big 'coincidence' three people who won were young American-born Japanese girls. The game specially mentions this too, so it is pretty obvious what happened.

Throughout the song, PONPON is basically used as a slang for fucking. Given the context of first line and the band history here is the first few lines of the song imo:

Let me fuck with you everyday
I am your fuck toy, afterall
Let me fuck you everyday
Fuck everyday

Rest of the song just works by itself.

reoravereorave    Sat, 16/01/2021 - 23:48

There's is a pillow in japan called "Yes-No Makura" (pillow) Google "イエス・ノー枕" for yourself. "Yes-No pillow" is a giveaway as a joke in the TV show "Welcome, Newlyweds (新婚さんいらっしゃい Shinkon-san Irasshai)". The pillow is printed YES on one side NO on the other. Basically, the (primarily) wife flips the pillow indicating if she is is for or against sex that night.

The lyric Yes-No-Makura NO! Think she doesn't need any "Yes-No-pillow", because she wants it everyday, sasete ne. (Just a thought)

Jelly CatJelly Cat    Sun, 17/01/2021 - 08:27

Thank you for pointing it out.

I didn't think there's a certain context behind the wording and should have googled it earlier on. It makes more sense than simply interpretating it as doing makura or casting couch. Anyway it's worth knowing.

Read about music throughout history