Finally
Thanks! ❤ thanked 153 times |
You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Annemika | 2 years 4 months |
mirnabg | 2 years 11 months |
toshh a | 5 years 3 months |
Diana Lamas Ramirez | 6 years 11 months |
bap19891 | 7 years 9 months |
Sara.s.a | 7 years 10 months |
Guest | 9 years 1 month |
Mustafa Twaij | 9 years 1 month |
Faizah MK | 9 years 3 months |
mariannand | 9 years 6 months |
WideAwake | 9 years 7 months |
lobzi | 10 years 8 months |
roster 31 | 11 years 3 days |

Translations of "Por fin"


O.K. Thank you.
1. First verse says, "How intense is this thing called love"
2. Second verse - "the heart", if I never..."
(I wonder why you eliminated "si = if")
3. Third verse, at the end - "sucediera like this". Next stanza would be "to me".
4. Next three verses - I would say, "Blessed be all conexion between...", and, again,
"if I never..."
5. Next stanza, second and third verses - "...and I recognize to you (I admit to you) that finally/I know what it is like..."
6. "Till where = hasta donde", I think it should be "Up to..."; then, "since my life".
There is a typo at the end of this verse, you said "month" and it is "mouth".
This is all. The rest are repetitions. You can take it or leave. The decision is yours.
Glad to be of any help.


- 357 translations
- 101 songs
- 13835 thanks received
- 178 translation requests fulfilled for 128 members
- added 10 idioms
- explained 2 idioms
- left 420 comments
- added 14 artists
- native: Turkish
- fluent
- English
- Spanish
Pretty song. Thank you, but there are errors in the interpretation. I wonder if you would mind my pointing them out. (?)