✕
Proofreading requested
Original lyrics
Potëmkin
Potëmkin
1905, era estate
Potëmkin, un vascello, tre camini nella nebbia
Potëmkin, il mare, il fuoco, il silenzio
Capitano
che cosa posso fare?
Amo la vita e non vorrei sparare
Potëmkin, il giorno provvisorio se ne va
la terra è di tutti e di nessuno
la nave in mezzo al mare
tutti per uno
Odessa... anche le donne andavano con i marinai
Odessa... sulle gradinate poi la sera
Odessa... le nuvole e rossa la bandiera
Capitano
io non vorrei sparare
ma voglio essere libero per potere amare
Odessa
le piazze vuote, i temporali e va
la gente nei rifugi e sul sagrato
la nave se ne sta
da sola: a guardia c'è un soldato
Potëmkin
1905, era estate
Potëmkin
la libertà sale dal mare
Volano in alto dopo l'ammutinamento
cosa nascondono i campi di concentramento?
Potëmkin
il giorno provvisorio se ne va
la terra è di tutti e di nessuno
la nave in mezzo al mare
tutti per uno
Odessa... Odessa... Odessa...
Submitted by Valeriu Raut on 2016-07-05
Last edited by Valeriu Raut on 2021-04-25
Translation
Potemkin
Potemkin,
1905, it was summer.
Potemkin, a vessel, three funnels in the fog,
Potemkin, the sea, the fire, the silence.
Captain,
what can I do?
I love life and I wouldn't want to shoot.
Potemkin, the provisional agenda goes,
the earth belongs to everybody and nobody,
the ship in the middle of the sea,
all for one.
Odessa... even the women went with the sailors
Odessa... on the staircases, then in the evening
Odessa... the clouds, and red is the flag
Captain,
I wouldn't want to shoot,
but I want to be free to be able to love.
Odessa,
the empty squares, the storms and people
go into the shelters and on the church square,
the ship is on her own:
to guard there is a soldier.
Potemkin
1905, it was summer.
Potemkin,
the freedom rises from the sea.
They fly so high after the mutiny;
what they hide, the concentration camps?
Potemkin,
the provisional agenda goes,
the earth belongs to everybody and nobody,
the ship in the middle of the sea,
all for one.
Odessa... Odessa... Odessa...
Thanks! ❤ | ||
thanked 4 times |
Submitted by Valeriu Raut on 2017-04-18
Added in reply to request by Zarina01
✕
Milva: Top 3
1. | Chi mai |
2. | Sogno di libertà |
3. | Guarda che luna |
Comments
About translator
valeriuraut@gmail.com
Name: Vale
Role: Editor
Contributions: 5696 translations, 2 transliterations, 7157 songs, 23372 thanks received, 1135 translation requests fulfilled for 447 members, 62 transcription requests fulfilled, added 22 idioms, explained 38 idioms, left 6996 comments
Languages: native Romanian, fluent English, French, Italian, Spanish, Swedish
L'anno 1905 in Russia è stato un anno
pieno di rivolte duramente punite.
Nel Mar Nero, vicino a Odessa, l'equipaggio della corazzata Potëmkin si ammutinò e alzò la bandiera rossa.
L'ammiragliato russo inviò allora due squadroni di navi da battaglia col compito di riprenderla o di affondarla,
ma i marinai delle navi zariste rifiutarono di fare fuoco.