Share
Font Size
French
Original lyrics

Pour faire le portrait d'un oiseau

Peindre d'abord une cage
avec une porte ouverte
peindre ensuite
quelque chose de joli
quelque chose de simple
quelque chose de beau
quelque chose d'utile
pour l'oiseau
 
Placer ensuite la toile contre un arbre
dans un jardin
dans un bois
ou dans une forêt
Se cacher derrière l'arbre
sans rien dire
sans bouger...
 
Parfois l'oiseau arrive vite
mais il peut aussi bien mettre de longues années
avant de se décider
Ne pas se décourager
attendre
attendre s'il le faut pendant des années
la vitesse ou la lenteur de l'arrivée de l'oiseau
n'ayant aucun rapport
avec la réussite du tableau
 
Quand l'oiseau arrive
s'il arrive
observer le plus profond silence
attendre que l'oiseau entre dans la cage
et quand il est entré
fermer doucement la porte avec le pinceau
puis
effacer un à un les barreaux
en ayant soin de ne toucher aucune des plumes de l'oiseau
 
Faire ensuite le portrait de l'arbre
en choisissant la plus belle de ses branches
pour l'oiseau
peindre aussi le vert feuillage et la fraîcheur du vent
la poussière du soleil
et le bruit des bêtes de l'herbe dans la chaleur de l'été
et puis attendre que l'oiseau se décide à chanter
 
Si l'oiseau ne chante pas
c'est mauvais signe
signe que le tableau est mauvais
mais s'il chante c'est bon signe
signe que vous pouvez signer
 
Alors vous arrachez tout doucement
une des plumes de l'oiseau
et vous écrivez votre nom
dans un coin du tableau.
 
English
Translation#1#2

To Paint a Bird

Paint first a birdcage
With an open door
Paint next
Something nice
Something simple
Something beautiful
Something useful
For the bird
 
Place then the painting to a tree
In a garden
In a wood
Or in a forest
Hide behind the tree
Without saying anything
Without moving…
 
Sometimes the bird comes fast
But he can arrive after long years
Before decided to come
Not to discourage itself
Wait
Wait for years if we have to
The speed or the slowness comes of the bird
Without any relation
With the success of the painting
 
When the bird comes
If he comes
Observe the deepest silence
Wait the bird comes into the birdcage
And when he is in
Close slowly the birdcage with a brush
Then
rub out one by one all the bars
By paying attention not to touch any feathers of the bird
 
Then make the portrait of the tree
Choosing the most beautiful leafs of its branches
For the bird
Paint too the green leaves and the coolness of the wind
The sun dust
And the noise of the green beats in the summer heat
And wait that the bird decide to sing
 
If the bird doesn’t sing
It’s a bad sign
Sign that the painting is bad
But if he sings it’s a good sign
Sign that you can sign
 
So you can tear slowly
One of the feather of the bird
And you write your name
In a corner of the painting.
 

Translations of "Pour faire le ..."

English #1, #2
Comments
Hubert ClolusHubert Clolus    Fri, 19/06/2020 - 15:17

Do not discourage yourself !! Big mistake.

silencedsilenced    Fri, 19/06/2020 - 15:29

This is too poor a translation to do Prévert justice.
There are a few other dubious lines, and no consistency, like a line by line job.
Some lines are not standard English.
Surely there must be better sources around.