Beautiful, thank you.
✕
Translation
Returning
If Jerusalem asks about her children
Tell her they are in Sheikh Jarrah
And if Gaza asks about her dawn
Tell her no darkness has ever lasted
If Jerusalem asks about her children
Tell her they are in Sheikh Jarrah
And if Gaza asks about her dawn
Tell her no darkness has ever lasted
Do not sleep, mother
Your children are wide awake
With open hearts and light in their eyes
Do not sleep, mother
Your children are wide awake
With open hearts and light in their eyes
Do not sleep, mother
Your children are wide awake
With open hearts and light in their eyes
Don’t worry, mother
Your children are returning
Carrying determination and love
Carrying the resilience of the land
Carrying determination and love
Carrying the resilience of the land
A country and a girl and a boy
Carrying roses and basil
Gundelia, jasmine and gardenia
Joy, wedding veils and gowns
Carrying the forthcoming wedding
And the home that remains they are shielding...
Shielding
Do not sleep, mother
Your children are wide awake
With open hearts and light in their eyes
Don’t worry, mother
Your children are returning
We’re returning to rebuild our homeland
We’re returning to open our doors
We’re returning to rebuild our homeland
We’re returning to open our doors
To cultivate, build and sing
In Haifa, Akka and Lyd
In Nablus, Jaffa and Jenin
Joy, wedding veils and gowns
Carrying the forthcoming wedding
And the home that remains they are returning...
Returning
Thanks! ❤ | ||
thanked 6 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
MJ-Q8 | 2 years 2 months |
Fantasy | 2 years 9 months |
iax | 2 years 11 months |
julietarab | 2 years 11 months |
Guests thanked 2 times
Submitted by KitKat1 on 2021-05-28
Last edited by KitKat1 on 2021-08-18
Translation source:
https://youtu.be/Ts54gjkCopw
✕
Nai Barghouti: Top 3
1. | راجعين (Raj’een) |
2. | أه يا حلو (Ah Ya Helou) |
3. | نشيد الأرض (Nasheed Al Ard) |
Comments