• English translation

Share
Font Size
Japanese
Original lyrics

酒と泪と男と女

忘れてしまいたい事や
どうしようもない寂しさに
包まれた時に男は
酒を飲むのでしょう
 
飲んで 飲んで 飲まれて 飲んで
飲んで 飲みつぶれて寝むるまで 飲んで
やがて男は 静かに寝むるのでしょう
 
忘れてしまいたい事や
どうしようもない悲しさに
包まれた時に女は
泪みせるのでしょう
 
泣いて 泣いて 一人泣いて
泣いて 泣きつかれて寝むるまで 泣いて
やがて女は 静かに寝むるのでしょう
 
又ひとつ 女の方が偉く思えてきた
又ひとつ 男のずるさが見えてきた
 
俺は男 泣きとおすなんて出来ないよ
今夜も酒を呷って寝むってしまうのさ
俺は男 泪は見せられないもの
 
飲んで 飲んで 飲まれて 飲んで
飲んで 飲みつぶれて眠るまで 飲んで
やがて男は 静かに寝むるのでしょう
 
English
Translation#1#2

Saké and Tears and Men and Women

When enveloped by things he’d like to forget,
or by hopeless loneliness,
what a man will do is drink.
 
He’ll drink and drink, until it swallows him up, drink,
drink, drink himself into oblivion, until sleep comes.
After a time, a man will drop peacefully off to sleep.
 
When enveloped by things she’d like to forget,
or by hopeless sadness,
what a woman will do is show her tears.
 
She’ll weep and weep, all alone, weep,
weep, weep herself into exhaustion, until sleep comes, weep.
After a time, a woman will drop peacefully off to sleep.
 
Yet again I am convinced of the superiority of women.
Yet again I’ve come to see the unfairness of men.
 
I am a man;
to cry it all out is something you know I just can’t do.
So it looks like tonight again I’ll be belting down the booze
to put myself to sleep.
 
I am a man—
I can’t show my tears.
 
He’ll drink and drink, until it swallows him up, drink,
drink, drink himself into oblivion, until sleep comes.
After a time, a man will drop peacefully off to sleep.
 

Translations of "酒と泪と男と女 (sake to ..."

English #1, #2
Comments