Elena Kosilova
Wed, 04/05/2022 - 10:22
В конце Barış söyler - не "говорят о мире", а "Барыш говорит", это он себя называет в третьем лице, он очень часто так делал
| Thanks! ❤ thanked 15 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
| User | Time ago |
|---|---|
| Elena Kosilova | 3 years 6 months |
| Aleksandra kutt | 3 years 7 months |
| Natalya Kamanova | 6 years 7 months |
| Eagles Hunter | 6 years 9 months |
Ersin Tarhan
Elena Kosilova
Wed, 04/05/2022 - 10:22
В конце Barış söyler - не "говорят о мире", а "Барыш говорит", это он себя называет в третьем лице, он очень часто так делал
vodkapivo
Mon, 20/03/2023 - 07:09
Да, Вы правы. Однако это не только его манера. Великие восточные поэты минувших веков, в качестве подписи, в последних четверостишиях (или двустишиях) своих произведений, почти всегда, упоминали своии имена.
Например Султан Сулейман... его прозвище в стихах - Мухибби.
https://lyricstranslate.com/en/muhibbi-true-lover.html
В этом стихотворении Мухибби рассказывает, как сильно он любит Хюррем и как сильно ее ценит. Последний куплет
"Kapında çünki meddâhım seni medh iderim dâim
Yürek pür-gam gözüm pür-nem Muhibb’îyem ve hoş hâlim"
Приблизительно:
"Потому что я лишь (бедный) воспеватель на твоей пороге,
Я, Мухибби, - с тоскливым сердцем и со слезами на глазах, доволен собой."
Сын Султан Сулеймана - Султан Селим, тоже поэт, как и многие другие османские султаны:
https://lyricstranslate.com/tr/ii-selim-sarho%C5%9F-selimi-sar%C4%B1-h%C...
Другой пример из Средней Азии:
https://lyricstranslate.com/en/kecha-kelgumdir-debon-skazala-krasavica-m...
Из Азербайджана:
https://lyricstranslate.com/en/gazel-i-fuzuli-i-%D0%B8%D0%B7-%D0%B3%D0%B...
Elena Kosilova
Mon, 20/03/2023 - 18:10
Спасибо, понятно! Я такое тоже видела у Пир Султана Абдала.
Манчо поддерживал традиции. Здорово. Теперь это уже утрачено...
Elena Kosilova
Tue, 10/05/2022 - 03:24
Sarı çizmeli Mehmet ağa, как я выяснила, это в турецком идиома. Означает "незнакомый, неизвестный человек"
добро* - имущество