✕
Translation
Dull are the Stars
You that heart lost
For a mirage
You that heart deceived
To hate more, it cannot !
My voice, do you feel
Its pain... or not ?
Yours disappeared
And I, mad, wait for you !
To forget....
Or not to live anymore
Yet, safe...
Night... night... night...
Ah !...
Dull are the stars
With the pale moonbeam
Cries the love
That shoots itself like a wave then it goes away
Empty, the night
And its brief hope
Now springs the bitter regret
A wounded, hopeless heart passes here
So you escaped
The empty dreams
So you lost
The brief whirls
To forget....
Or not to live anymore
Yet, safe...
Night... night... night...
Ah !...
Dull are the stars
With the pale moonbeam
Cries the love
That shoots itself like a wave then it goes away
Empty, the night
And its brief hope
Now springs the bitter regret
A wounded, hopeless heart passes here
Thanks! ❤ | ||
thanked 134 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
SpiritOfLight | 4 years 4 days |
N.F. | 5 years 1 month |
O_K | 7 years 1 month |
Elw-Youzhny | 10 years 10 months |
Guests thanked 130 times
Submitted by Marcor92 on 2012-04-30
Added in reply to request by artur pascal
Last edited by Marcor92 on 2018-11-20
✕
Please help to translate "Spente Le Stelle"
Collections with "Spente Le Stelle"
1. | Emma Shapplin | Carmine Meo (1997) |
2. | Emma Shapplin | Singles |
3. | Emma Shapplin | Discovering Yourself (1999) [EP] |
Emma Shapplin: Top 3
1. | Spente Le Stelle |
2. | La notte etterna |
3. | Vedi, Maria |
Comments
About translator
Name: Marco
Role: Junior Member
Contributions: 3 translations, 11 songs, 140 thanks received, 2 translation requests fulfilled for 2 members, 1 transcription request fulfilled, left 7 comments
Homepage: twitter.com/MarcoRadav
Languages: native Italian, fluent English, French, German, Norwegian, Russian, beginner Danish, Dutch, Polish, Portuguese, Swedish
I think there is a little mistake in the source text: "Dunque PERDESTI / I brevi vortici / ..." (not "perdesi").