✕
Album:
Ot Serdtsa k nebu (От сердца к небу)
Original lyrics
Translation
Сва
Что за думы в лесах хранят кромешные ночи,
Серым вихрем кружа над покровом людской суеты?
И во мраке ночном затаились тревожные очи,
Созерцая над миром у скверной, чужой пустоты.
Исчезая во тьме, уходя в пелену снегопада
Под возмездием ветра и зова манящей глуши,
Убежишь навсегда от голодного серого стада!
Только игры со смертью и ропот усталой души.
Горе сковало оковами.
Светлой горлицей пролечу
Над окном твоим.
Взор мой в тереме,
Во дворе ранено крыло.
Опечалено
Бьюсь я птицей в твое окно.
Горе обуяло в ночи меня.
Сердце робкое
Опалит силой Яр-Огня.
Обернусь росой, протеку рекой
В никуда, боль храня.
Матушка-Тоска, отпусти меня!
Сва! Крылья расправь
Над дорогой жизни бренной!
Помоги вернуться в явь
От мечты моей забвенной.
Сва! Глас мой услышь!
Помоги от сна очнуться.
Из пустой кромешной тьмы
На земь родную вернуться!
Sva
What kind of thoughts the gloomy nights keep in the forests
turning like a gray vortex on the blanket of the human vanity?
And the restless eyes hidden themselves in the night darkness
contemplating on the world beside a strange and filthy void.
Dispelling themselves in the darkness, moving away to the veil of the snowfall.
Under wind revenge, and the call of the seductive thickness.
You will escape forever from the gray and hungry herd
They are only games with the death and complaints of a weary soul.
The pain immobilized me like chains
I will fly like a bright turtledove
on your window.
My glance is on a Terem
My hurt wing is in the yard.
Affectionately
I hit myself like a bird in your window.
The pain seized on me in the night
A shy heart
strongly burned the fiery fire
I will back like the dew, I will seep like the river
keeping my pain nowhere
Mother agony, let me go!
Sva, extend your wings!
Over my dear mortal life!
Help me for return to the reality
From my forgotten dream
Sva do you hear my voice?
Help me for wake up from my dream
From the deep and frivolous darkness
I will return to my dear land!
Daniel Rafael Pérez Contreras
submitted on 30 Dec 2020 - 23:45
Author's comments:
Comment:
Sva is the embodiment of the goddess Lada (goddess of harmony, joy, youth, love and beauty) as the guardian and defender of warriors. On its wings she carries the dead warriors. During the war she is present in the battlefield and defends the warriors and her descendants. The Mother Sva comes to us sometimes in the form of a bird and is the mother of the White Gods and of all living things.
Terem is a room located at the top of a tower.
✕







Comments 2
Better than my own translation, thanks!
Thanks to you for your comments