-
Tehuana Mía → English translation
6 translationsEnglish+5 more
✕
Proofreading requested
Original lyrics
Tehuana Mía
Tehuana, tehuana mía
tehuana del hondo mar
si yo pudiera te haría
la soberana del día
por tu divino1 mirar.
Tehuana, tehuana mía
tehuana del hondo mar
si yo pudiera te haría
la soberana del día
por tu divino mirar.
Cuando Dios hizo los cielos
también la tierra creó
hubo tempestad de celos
y en sus divinos anhelos
de un lucero te formó.
Tehuana que amor provocas
tehuana del hondo mar
quién tuviera mucho o poca
miel de colmena en la boca
para poderte besar.
Tehuana que amor provocas
tehuana del hondo mar
quién tuviera mucho o poca
miel de colmena en la boca
para poderte besar.
Quién fuera como el jilguero
que canta rústico son
para ser tu prisionero
teniendo por carcelero
tu divino corazón.
- 1. o 'esplendente'
- Tehuana:
a diminutive for woman from Tehuantepec, Oaxaca Mexico.
Submitted by citlālicue on 2016-01-27
Last edited by citlālicue on 2016-08-28
Translation
My Tehuana
Tehuana1, my tehuana
tehuana of the deep sea
if I could I would make
you sovereign for a day
for your divine gaze.
Tehuana, my tehuana
tehuana of the deep sea
if I could I would make
you sovereign for a day
for your divine gaze.
When God created the heavens
He made the earth too
there was a storm of jealousy
and in His divine longings
from a morning star He formed you.
Tehuana, you provoke such love
tehuana of the deep sea
whoever has too little or too much
honey from the beehive in their mouth
in order to kiss you.
Tehuana, you provoke such love
tehuana of the deep sea
whoever has too little or too much
honey from the beehive in their mouth
in order to kiss you.
Who like a goldfinch
that sings a rustic melody
so he can be your prisoner
and he has for a jailer
your divine heart.
- 1. A woman from Tehuantepec.
Thanks! ❤ | ||
thanked 2 times |
Submitted by citlālicue on 2016-02-04
Last edited by citlālicue on 2016-04-07
✕
Please help to translate "Tehuana Mía"
Collections with "Tehuana Mía"
1. | Songs of Oaxaca, Mexico |
2. | Mexican Traditional/Folk Music |
3. | Songs about locations & demonyms of Mexico |
Mexican Folk: Top 3
1. | Cielito lindo |
2. | La cucaracha |
3. | La Bruja |
Comments
About translator
Tu lá hridxibi yuuba, napa dxibi / 𝐐𝐮𝐢𝐞𝐧 𝐭𝐞𝐦𝐞 𝐬𝐮𝐟𝐫𝐢𝐫, 𝐬𝐮𝐟𝐫𝐞 𝐝𝐞 𝐦𝐢𝐞𝐝𝐨
Name: 🌙 🇪🇱🇱🇪🇳
Moderator 🔮🇧🇮🇩🇽🇦🇦❜
Contributions: 5575 translations, 402 transliterations, 6095 songs, 517 collections, 22474 thanks received, 807 translation requests fulfilled for 325 members, 556 transcription requests fulfilled, added 165 idioms, explained 227 idioms, left 14218 comments, added 1345 annotations
Languages: native English, Spanish, fluent Ladino (Judeo-Spanish), advanced Indigenous Languages (Mexico), intermediate Aragonese, Asturian, Cantabrian, Catalan, Danish, French, German, Italian, Latin, Portuguese, beginner Dutch, Japanese, Nahuatl, Norwegian, Russian, Zapotec, Zapotec (Yalálag Zapotec)
Some artists will cover the song with the verses in different places, some will make minor changes of a handful of words as well. The video features Saúl Martínez's version, and the 'mia' is added after the title. Sometimes the song is simply titled 'Tehuana'.