✕
Proofreading requested
Original lyrics
Trink, trink, Brüderlein trink
Das Trinken, das soll man nicht lassen,
das Trinken regiert doch die Welt,
Man soll auch den Menschen nicht hassen,
der stets eine Lage bestellt.
Ob Bier oder Wein, ob Champagner,
nur lasst uns beim Trinken nicht prahlen,
es trank den Champagner schon mancher,
und konnt ihn nachher nicht bezahlen.
[Refrain:]
Trink, trink, Brüderlein trink,
lass doch die Sorgen zu Haus!
Trink, trink, Brüderlein trink,
zieh doch die Stirn nicht so kraus.
Meide den Kummer und meide den Schmerz,
dann ist das Leben ein Scherz.
Das Lieben, das Trinken, das Singen
schafft Freude und fröhlichen Mut.
Den Frauen, den musst du eins bringen,
sie sind doch so lieb und so gut.
Verlieb dich solange du jung bist,
die Hauptsach, du bist noch nicht blau,
denn wenn man beim schönsten Trunk ist,
bekommt man sehr leicht eine Frau.
[Refrain]
Der Moses, der hat, gar nicht übel,
ein elftes Gebot noch erdacht,
das steht aber nicht in der Bibel,
und hat so viel Freude gemacht.
Man hat es uns unterschlagen,
weil Trinken und Saufen es preist.
Ich aber, ich will es euch sagen,
Ja, wisst ihr denn auch wie es heißt?
[Refrain]
Wenn du erwachst am Morgen
und schlägst die Augen dann auf,
bedrängen dich oft Sorgen,
beginnst du den Tageslauf.
Hilft sie dir keiner tragen
und kommst du nicht zur Ruh'
an solchen schweren Tagen
ruf ich als Freund dir zu:
[Refrain]
Bei Freunden, Frau'n und Liedern
beruhigst du oft dein Herz,
doch kommt der Gram bald wieder,
zu ihm gesellt sich der Schmerz.
So wie sie neu erscheinen
die Sorgen, Kummer, Pein.
Fang' nur nicht an zu weinen,
schenk dir ein Gläschen ein.
[Refrain]
Translation
Have a Drink, Have a Drink, Chum Have a Drink
Drinking is not a habit you should quit
Drinking is the Lord of the World
No reason to dispraise the person
Who will always buy the next round
Be it beer be it wine or even champaign
But let us not boast when we're drinking:
Many a man has been drinking champaign
and had no money to pay for it
[Chorus:]
Have a drink, have a drink, chum have a drink
Leave all the worries at home
Have a drink, have a drink, chum have a drink
There is no reason to frown
The sorrow you shun, and all the pain shun
Then your whole life will be fun
Loving drinking and singing
Brings you in a happy mood
Don't forget to buy one for women
They are so lovely and fair
Fall in love as long as you're young
But make sure you are not yet drunk
Because when you enjoy drinking
It's easy to get one on your arm
[Chorus]
Moses who wasn't that bad a feller
Invented an eleventh commandment.
Although it's not a part of the Bible
It brought us a lot of joy
They didn't pass that down to us
Because it praises drinking and getting wasted
But I'll be the one to tell you
Do you know at all what it says?
[Chorus]
When you wake up the next morning
And open your weary eyes
All the sorrow comes back on you
As soon as you're starting your day.
If no one can help you to bear it
And you just can't relax.
In such hard days
I call out to you as a friend:
[Chorus]
With friends and women and songs
You may calm down your heart
But worries come back to you soon
Accompanied by the pain
As soon as they have come back to you
Sorrow, heartache and pain
No reason for you to start crying
Take a glass and fill it up
[Chorus]
poetic
Thanks! ❤ | ||
thanked 2 times |
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
Ceterum censeo Moscuam esse delendam
Submitted by Freigeist on 2023-08-10
✕
German Folk: Top 3
1. | Erika |
2. | Des Geyers schwarzer Haufen |
3. | Negeraufstand ist in Kuba |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Прекратить войну!
Name: Gato
Editor - Россияне домой!
Contributions: 2246 translations, 3 transliterations, 1296 songs, 11847 thanks received, 201 translation requests fulfilled for 115 members, 334 transcription requests fulfilled, added 67 idioms, explained 107 idioms, left 8645 comments, added 298 annotations
Languages: native German, fluent English, Spanish, beginner French
Text und Melodie: Wilhelm Lindemann (1882-1941)
Der Walzer „Trink, trink, Brüderlein trink“ ist eine Komposition von Wilhelm Lindemann, geboren am
5. April 1882 in Berlin; gestorben am 8. Dezember 1941 in Berlin.
Lindemann war ein deutscher Sänger und Musiker, Textdichter und Schlagerkomponist, auch unter dem Pseudonym „Fritze Bollmann“ bekannt.
Sein Lied „Trink, trink, Brüderlein trink“ entstand 1927 und erfreut sich ungebrochener Popularität.