La Dispute

Two - Spanish translation

Album:
Hear, Hear
Original lyrics
Translation

Two

Somewhere I have never travelled, gladly beyond
any experience, your eyes have their silence:
in your most frail gesture are things which enclose me,
or which I cannot touch because they are too near
 
your slightest look easily will unclose me
though I have closed myself as fingers,
you open always petal by petal myself as Spring opens
(touching skilfully, mysteriously) her first rose
 
or if your wish be to close me, I and
my life will shut very beautifully, suddenly,
as when the heart of this flower imagines
the snow carefully everywhere descending;
 
nothing which we are to perceive in this world equals
the power of your intense fragility: whose texture
compels me with the colour of its countries,
rendering death and forever with each breathing
 
(I do not know what it is about you that closes
and opens; only something in me understands
the voice of your eyes is deeper than all roses)
nobody, not even the rain, has such small hands

Dos

En algún lugar al cual nunca he viajado, gustosamente más allá
De cualquier experiencia, tus ojos guardan su silencio:
En tu más frágil y delicado gesto, hay cosas que me atrapan,
O que no puedo tocar, porque están demasiado cerca
 
Tu más ligera mirada podrá fácilmente atraparme
Aunque me haya cerrado como si fuera dedos,
Siempre me deshojas, pétalo por pétalo, como la primavera abre
(Con un toque habilidoso, misterioso) su primera rosa.
 
O si deseas cerrarme, yo y
Mi vida se cerrarán muy hermosamente, súbitamente,
Como cuando el corazón de esta flor imagina
La nieve cayendo con cautela en cualquier lugar;
 
Nada de lo que hemos de percibir en este mundo iguala
El poder de tu intensa fragilidad: cuya textura
Me compele con el color de sus países,
Dejando muerte, más insuflándose vida uno al otro
 
(No sé de qué va esto de que cierras
Y abres; sólo hay algo en mí que entiende
Que la voz de tus ojos es más profunda que todas las rosas)
Nadie, ni siquiera la lluvia, tiene tan pequeñas manos.
Likes 2
expand collapse Translation details
Guest Guest
submitted on 15 Jan 2018 - 06:35

User

Time ago

8 years 2 months

Translations