• Dimitra Galani

    Um Pincelada → Greek translation

Share
Font size
Original lyrics
Swap languages

Um Pincelada

Cesária Évora:
Quel flor ti ta murtchá
Quel criança qui ta tchorá
Quel nuva qui ta passá
É sodade, é tristeza
 
É lembrança di nha infância
É d'fantasia da quelmenza
Recheód d'cosa sabe
Pa consolá nha fraquéza
 
É lembrança di nha infância
É d'fantasia da quelmenza
Recheód d'cosa sabe
Pa consolá nha fraquéza
 
Dimitra Galani:
Λουλούδι που πεθαίνει
κι αυτό το παιδί που λείπει
το σύννεφο που φεύγει
αναμνήσεις γεμάτες λύπη.
 
Είναι η μνήμη που γεμίζει
με φαντασία τους άδειους τοίχους
και κάθε στροφή,
στο παρελθόν επιστροφή
 
Cesária Évora:
Munde ta mudá ma nha stória ta ficá
Munde ta mudá ma nha stória ta ficá
 
Dimitra Galani
Αλλάζει η γη και η ιστορία διαρκεί
Αλλάζει η γη και η ιστορία διαρκεί
 
:
 
Translation

Μια πινελιά

Αυτό το λουλούδι που μαραίνεται
Αυτό το παιδί που κλαίει
Αυτό το σύννεφο που περνάει
Είναι μια λαχτάρα1, είναι θλίψη.
 
Είναι η ανάμνηση της παιδικής μου ηλικίας
Είναι το να φαντάζομαι αυτό το τραπέζι
γεμάτο με πράγματα
που παρηγόρια δίνουν στην αδυναμία μου2
 
[Λουλούδι που πεθαίνει
κι αυτό το παιδί που λείπει
το σύννεφο που φεύγει
αναμνήσεις γεμάτες λύπη.
 
Είναι η μνήμη που γεμίζει
με φαντασία τους άδειους τοίχους
και κάθε στροφή,
στο παρελθόν επιστροφή]
 
Αλλάζει ο κόσμος, μα η ιστορία μου μένει (εκεί)
Αλλάζει ο κόσμος, μα η ιστορία μου μένει (εκεί)
 
[Αλλάζει η γη και η ιστορία διαρκεί
Αλλάζει η γη και η ιστορία διαρκεί]
 
  • 1. νοσταλγία
  • 2. ευαλωτότητα, το εύθραυστο
Comments