Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap Languages

Une poupée dans la vitrine [Castle on a Cloud]

COSETTE ENFANT:
C'est une poupée dans la vitrine
Qui me regarde et qui s'ennuie.
Je crois qu'elle se cherche une maman,
Et moi je veux qu'elle soit ma fille
 
Dans une maison pleine de jouets,
Où les petites filles de mon âge
Cousent les toilettes de leurs poupées
Et ne font jamais le ménage.
 
Je la vêtirai de dentelles,
Elle aura des jupons de soie.
Je veux que ma fille soit la plus belle
Et qu'elle soit fière,
Qu'elle soit très fière de moi.
 
C'est une poupée dans la vitrine;
Je la regarde et elle m'appelle.
Si seulement je savais écrire...
Je la demanderais au Père Noël.
 
Translation

A Doll In The Window

Childhood Cosette:
She's a doll in the window
Who watches me and who is bored.
I think that she's looking for a mum,
And I want her to be my daughter.
 
In a house full of toys,
Where little girls of my age,
Sew their dolls dresses,
And never do housework.
 
I would dress her with lace,
She would have skirts of silk.
I want my daughter to be the most beautiful,
And that she be proud,
That she be very proud of me.
 
She's a doll in the window;
I look at her and she calls me.
If only I knew how to write...
I would ask Father Christmas for her.
 
Comments