• The Band

    The Weight → Italian translation

  • 7 translations
    Dutch
    +6 more
    , French, German, Indonesian, Italian, Turkish #1, #2
Favorites
Share
Subtitles
Font Size
Translation
Swap languages

Il peso

Mi son fermato a Nazaret, mi sentivo circa metà dopo morto,
ho solo bisogno di un posto dove posare la testa.
"Ehi, signore, puoi dirmi dove un uomo potrebbe trovare un letto?"
Lui solo ghignò e mi strinse la mano, “no” fu tutto ciò che disse.
 
Prendi un carico da Fanny,1
prendi un carico gratuitamente.
Prendi un carico da Fanny
e (e...) (e...) hai messo il carico proprio su di me.
(Hai messo il carico proprio su di me).
 
Raccolsi la mia borsa, andai a cercare un posto dove nascondermi
quando ho visto Carmen e il diavolo camminare fianco a fianco.
Dissi: "Ehi, Carmen, dai, andiamo in centro!"
Lei disse: "Io devo andare ma il mio amico può restare".
 
Prendi un carico da Fanny,
prendi un carico gratuitamente.
Prendi un carico da Fanny
e (e...) (e...) hai messo il carico proprio su di me.
(Hai messo il carico proprio su di me).
 
Vai giù, signorina Moses, non c'è niente che tu possa dire,
è solo il vecchio Luke e Luke sta aspettando il Giorno del Giudizio.
"Beh, Luke, amico mio, che mi dici della giovane Anna Lee?"
Rispose: "Fammi un favore, figliolo, non vuoi restare a far compagnia ad Anna Lee?"
 
Prendi un carico da Fanny,
prendi un carico gratuitamente.
Prendi un carico da Fanny
e (e...) (e...) hai messo il carico proprio su di me.
(Hai messo il carico proprio su di me).
 
Chester il pazzo mi seguì e mi raggiunse nella nebbia.
Disse: "Riparerò il tuo portapacchi se prenderai Jack, il mio cane".
Dissi: "Aspetta un attimo, Chester, sai che sono un uomo pacifico".
Disse: "Va bene, ragazzo, non lo darai da mangiare quando puoi?"
 
Prendi un carico da Fanny,
prendi un carico gratuitamente.
Prendi un carico da Fanny
e (e...) (e...) hai messo il carico proprio su di me.
(Hai messo il carico proprio su di me).
 
Prendo un direttissimo2 ora per portarmi lungo la linea.
La mia borsa sta sprofondando e credo che sia ora
di tornare dalla signorina Fanny, sai, è l'unica
che mi ha mandato qui per porgere i suoi saluti a tutti.
 
Prendi un carico da Fanny,
prendi un carico gratuitamente.
Prendi un carico da Fanny
e (e...) (e...) hai messo il carico proprio su di me.
(Hai messo il carico proprio su di me).
 
  • 1. Variazioni: “Togli un peso da Fanny”, “Alleggerisci il peso di Fanny”
  • 2. Letteramente “palla di cannone”
Original lyrics

The Weight

Click to see the original lyrics (English)

Please help to translate "The Weight"
Comments