Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap languages

Yo soy Moana (Canto ancestral) [I Am Moana (Song of the Ancestors)] (Latin Spanish)

[Abuela Tala:]
Sé de una isleña muchacha,
aislada está del montón,
amando al mar y a su pueblo,
le da a su familia honor,
a veces con todo en contra
la historia te va a marcar,
pero esas marcan revelan tu lugar,
tu gente y su amor te cambian,
te guían las enseñanzas
y nada hará que calle
la dulce voz que llevas dentro,
que te dirá suavemente:
«Moana llegaste ya, Moana escucha:
¿sabes quién eres tú?»
 
[Moana:]
¿Quién soy yo...?
soy la que ama a mi isla
y al océano también,
me llama,
yo soy la hija del que manda aquí
y de viajeros provengo yo
que el mundo han cruzado ya,
me llaman, a esta tierra los conduje así,
he viajado lejos,
lo que aprendí soy yo
y más si me llama...
 
Exterior no es la vos, es clamor desde el alma,
un viaje leal siempre que sube y baja
y contigo yo sigo el camino
has de guiarme,
sabré enfrentar lo que vendrá,
¡Yo soy Moana!
 
Translation

I Am Moana (Ancestral Song)

[Gramma Tala:]
I know about an island girl,
She is isolated from the people,
She loves the sea and her land,
And brings honor to her family,
Sometimes, she's against all odds,
The history will mark you,
But, these marks reveal your location,
Your people and your love changes you,
We lead your teachings,
And no one will silence you
The sweet voice inside you
Will tell you slowly:
"Moana, you've arrived; Moana listen:
Do you know who are you?"
 
[Moana:]
Who I am?...
I'm the girl who loves her island
and the ocean too,
It call me,
I'm the daughter who command here
I come from voyagers
That have crossed the world,
They call me, to this land I lead,
I traveled away,
What I learned... I am
And more if it call me...
 
The voice is not external, is the prayer from the soul,
A loyal travel that comes and goes out,
And with you I keep the path,
You'll lead me,
I'll know how to face what will comes after
I am Moana!
 
Comments