• JadaL

    English translation

Share
Font Size
Arabic
Original lyrics

يومين و ليلة

يومين وليلة
كنت بدي أشبع من هالعيون
في نظرة أخيرة
بس ما عادت ليه
 
وقتلتني الغيرة
وغصة في قلبي
والنار في صدري
تحرق مدينة
 
هاي أحلى عيون شافتني
هزت السكون في قلبي
 
ضحيت فيها وقدمتها هدية
 
قلت نام وقوم وتنساها
أو عد عيوبها تكرهها
بس حتّى العيوب بتحلّيها
 
قالتلي سامحني
مش ليك عنيه
في ضمّه أخيرة
بس ما حسيتش فيها
 
وقلتلها سامحتك
بس ما كنت أعنيها
والنار في صدري تحرق مدينه
 
هاي أحلى عيون شافتني
هزت السكون في قلبي
 
ضحيت فيها وقدمتها هدية
 
قلت نام وقوم وتنساها
أو عد عيوبها تكرهها
بس حتّى العيوب بتحلّيها
 
يومين وليلة...
 
English
Translation

Two Days and a Night

Two days and a night
I wanted to get enough of those eyes
From one last look at them
But they aren't mine anymore
 
And the jealousy killed me
And I felt a pain in my heart
A fire in my chest
It could burn a city
 
Those are the prettiest eyes to ever lay on me
They shook the peace in my heart
I sacrificed them and gave them up as a gift
 
I told myself to sleep, wake up and forget her
Or to count her flaws so I could hate her
But even her flaws make her more beautiful
 
She told me to forgive her
Her eyes aren't yours
One last hug
But I didn't feel her
 
I told her I forgave her
But I never really meant it
And the fire in my chest
It could burn a city
 
Those are the prettiest eyes to ever lay on me
They shook the peace in my heart
I sacrificed them and gave them up as a gift
 
I told myself to sleep, wake up and forget her
Or to count her flaws so I could hate her
But even her flaws make her more beautiful
 
In two days and a night
 

Translations of "يومين و ليلة (Yumain..."

English
Persian #1, #2
Comments