• JadaL

    Persian translation

Share
Font Size
Arabic
Original lyrics

يومين و ليلة

يومين وليلة
كنت بدي أشبع من هالعيون
في نظرة أخيرة
بس ما عادت ليه
 
وقتلتني الغيرة
وغصة في قلبي
والنار في صدري
تحرق مدينة
 
هاي أحلى عيون شافتني
هزت السكون في قلبي
 
ضحيت فيها وقدمتها هدية
 
قلت نام وقوم وتنساها
أو عد عيوبها تكرهها
بس حتّى العيوب بتحلّيها
 
قالتلي سامحني
مش ليك عنيه
في ضمّه أخيرة
بس ما حسيتش فيها
 
وقلتلها سامحتك
بس ما كنت أعنيها
والنار في صدري تحرق مدينه
 
هاي أحلى عيون شافتني
هزت السكون في قلبي
 
ضحيت فيها وقدمتها هدية
 
قلت نام وقوم وتنساها
أو عد عيوبها تكرهها
بس حتّى العيوب بتحلّيها
 
يومين وليلة...
 
Persian
Translation#1#2

دو روز و یک شب

دو روز و یک شب
می خواستم از آن چشم ها سیر شم
از طریق آخرین نگاه به آن ها
اما او نزد من برنگشت
 
حسادت مرا کُشت
سوزشی در قلبم
و آتشی در سینه ام هست
که شهری را می سوزاند
 
آه زیباترین چشمانی که مرا دیدند
آرامش را در قلب من لرزاندند
 
قلبم را به عنوان هدیه پیشکش و فدای او کردم
 
به خود گفتم بخواب و فراموشش کن
یا عیب هایش را بشمار از او متنفر می شوی
اما حتی عیب هایش او را زیباتر می کنند
 
او گفت مرا ببخش
چشم های من مال تو نیستند
در آغوش آخر
اما من حسش نکردم
 
به او گفتم تو را بخشیدم
اما قصدش را نداشتم
و آتشی در سینه ام هست که شهری را می سوزاند
 
آه زیباترین چشمانی که مرا دیدند
آرامش را در قلب من لرزاندند
 
قلبم را به عنوان هدیه پیشکش و فدای او کردم
 
به خود گفتم بخواب و فراموشش کن
یا عیب هایش را بشمار از او متنفر می شوی
اما حتی عیب هایش او را زیباتر می کنند
 
دو روز و یک شب
 

Translations of "يومين و ليلة (Yumain..."

Persian #1, #2
Comments