• Laboratorium Pieśni

    Зорюшка → English translation

  • 2 translations
    English, Chinese
Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap Languages

Зорюшка

Ой, заря ты, зорюшка, зорюшка вечерняя
Ой, люли-люли, зорюшка вечерняя
 
Зорюшка вечерняя, солнышко восхожее,
Ой, люли-люди, солнышко восхожее
 
Высоко солнце всходило, далёко светило,
Ой, люли-люли, и далёко светило
 
И на лес, и на поле, и на синее море,
Ой, люли-люли, и на синее море
 
Так на синем-то море там лежала досточка
Ой, люли-люли, там лежала досточка
 
Досточка дубовая, перакладка сосновая,
Ой, люли-люли, перекладка сосновая
 
Так по этой-то досточке да никто не хаживал
Ой, люли-люли, да никто не хаживал
 
Да никто не хаживал, никого не важивал,
Ой, люли-люли, никого важивал.
 
Перешёл да Лёнюшка, перешёл Васильевич,
Ой, люли-люли, перешёл Васильевич
 
Перевёз за собой молодую барыню,
Ой, люли-люли, молодую барыню
 
Молодую барыню, да Нину Васильевну
Ой, люли-люли, да Нину Васильевну
 
Translation

Twilight

Oh, you twilight, twilight, vespertine twilight
Oy, lyuli-lyuli, vespertine twilight.
 
Vespertine twilight, rising sun,
Oy, lyuli-lyuli, rising sun,
 
The sun was rising high, it was shining far,
Oy, lyuli-lyuli, it was shining far
 
On the forest and the field and blue sea,
Oy, lyuli-lyuli, and blue sea
 
On the blue sea there lay a board,
Oy, lyuli-lyuli, there lay a board.
 
An oaken board, a pine bridge,
Oy, lyuli-lyuli, a pine bridge
 
No one was going on the board,
Oy, lyuli-lyuli, no one was going on it
 
No one was going on it, no one took anyone,
Oy, lyuli-lyuli, no one took anyone.
 
Lyonyushka Vasilyevich crossed it,
Oy, lyuli-lyuli, Vasilyevich crossed it.
 
He took with him a young lady,
Oy, lyuli-lyuli, a young lady
 
A young lady, Nina Vasilyevna,
Oy, lyuli-lyuli, Nina Vasilyevna.
 
Comments