• Red Army Choir

    traducción al Inglés

Compartir
Font Size
Revisión solicitada
Ruso
Letra original

Полюшко-поле

Полюшко, поле,
Полюшко, широко поле,
Едут ли по полю герои,
Эх, да Красной Армии герои. [1]
 
Девушки плачут, и
Девушкам сегодня грустно.
Милый ли надолго уехал,
Эх, да милый в армию уехал.
 
Девушки, гляньте,
Гляньте на дорогу нашу,
Вьется дальняя дорога,
Эх, да развеселая дорога. [2]
 
Едем мы, едем,
Едем - а кругом колхозы,
Наши, девушки, колхозы.
Эх, да молодые наши села.
 
Только мы видим,
Видим мы седую тучу,
Вражья злоба из-за леса,
Эх, да вражья злоба, словно туча.
 
Девушки, гляньте,
Мы врага принять готовы,
Наши кони быстроноги,
Эх, да наши танки быстроходны.[3]
 
В небе за тучей
Грозные следят пилоты.
Быстро плавают подлодки.
Эх, да корабли стоят в дозоре.
 
Пусть же в колхозе
Дружная кипит работа,
Мы - дозорные сегодня,
Эх, да мы сегодня часовые. [4]
 
Девушки, гляньте,
Девушки, утрите слезы.
Пусть сильнее грянет песня,
Эх, да наша песня боевая! [5]
 
Полюшко, поле,
Полюшко, зелено поле!
Едут-ли по полю герои,
Эх, да Красной Армии герои. [6]
 
Inglés
Traducción#1#2

Field

Field, field
Field, a broad field
Heroes are going through the field,
Hey, the heroes of Red Army
 
Girls are crying and
Girls feel sad today.
Beloved has left for a long time
Hey, beloved has joined to army.
 
Girls, look
Look at our road,
Our far way twists,
Hey, the joyful road.
 
We are going, we are going,
We're going and kolkhozes1are everywhere,
Ours, girls, kolkhozes.
Hey, and our young villages.
 
But we see
We see a gray cloud,
The enemy's animosity from behind the forest,
Hey, enemy's animosity, like a cloud.
 
Girls, look,
We are ready to meet the enemy,
Our horses are fleet-footed,
Hey, our tanks are high-speed.
 
In the sky behind the cloud
The menacing pilots watch.
Submarines float fast,
Hey, ships are on patrol.
 
Let a friendly work
running eagerly in kolkhoz,
Today we are watchmen,
Hey, we are on patrol today.
 
Girls, look,
Girls, dry your tears
Let the song breaks out stronger,
Hey, our warsong!
 
Field, field
Field, a green field
Heroes are going through the field,
Hey, the heroes of Red Army
 
El/la autor/a de esta traducción ha solicitado una revisión.
Esto significa que le alegrará recibir correcciones, sugerencias, etc. sobre la traducción.
Si te manejas bien en ambos idiomas, te invitamos a que dejes tus comentarios.

Traducciones de covers

Comentarios
Eagles HunterEagles Hunter    Dom, 25/12/2016 - 20:37

I think I don't need to make any corrections in my Arabic translation.
Thanks, Alex
:)