LT → Inglés, English (other varieties), Latín → Emily Dickinson → 516 Beauty — be not caused — It Is → Francés
-
516 Beauty — be not caused — It Is → traducción al Francés
✕
Revisión solicitada
Letra original
516 Beauty — be not caused — It Is
Beauty — be not caused — It Is —
Chase it, and it ceases —
Chase it not, and it abides —
Overtake the Creases
In the Meadow — when the Wind
Runs his fingers thro' it —
Deity will see to it
That You never do it —
Publicada por vevvev el 2020-06-03
Traducción
516 La Beauté - est sans cause - elle Est.
La Beauté- est sans cause-
Elle Est-
Pourchassez-la, et elle cesse --
Ne la pourchassez pas et elle reste -
Filer plus vite
Que les ondoiements
Dans la prairie ?- lorsque le vent
Y passe ses doigts lestes?
Alors, la Divinité
Vous l'interdira vite.
¡Gracias! ❤ | ||
agradecida 2 veces |
Detalles del agradecimiento:
Usuario | Hace |
---|---|
arc-en-ciel | 3 años 8 meses |
Torpedo23 | 3 años 8 meses |
Publicada por Hubert Clolus el 2020-08-16
Editada por última vez por Hubert Clolus el 2020-08-18
El/la autor/a de esta traducción ha solicitado una revisión.
Esto significa que le alegrará recibir correcciones, sugerencias, etc. sobre la traducción.
Si te manejas bien en ambos idiomas, te invitamos a que dejes tus comentarios.
Esto significa que le alegrará recibir correcciones, sugerencias, etc. sobre la traducción.
Si te manejas bien en ambos idiomas, te invitamos a que dejes tus comentarios.
Emily Dickinson: 3 más populares
1. | Hope Is the Thing With Feathers |
2. | I’m Nobody! Who Are You? |
3. | Because I could not stop for Death (479) |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Quién traduce
HUBERT CLOS LUS
Nombre: Hubert Clolus
Rol: Gurú
Contribución:2037 traducciones, 503 canciones, 4735 agradecimientos, ha completado 63 pedidos ha ayudado a 34 miembros, ha transcrito 10 canciones, añadió 2 modismos, explicó 5 modismos, dejó 2315 comentarios
Idiomas: nativo Francés, fluido Inglés, Francés, intermediate Alemán, Español
hubalclolus