✕
Revisión solicitada
Letra original
Vesti la giubba
Recitar! Mentre preso dal delirio,
non so più quel che dico e quel che faccio!
Eppur è d'uopo... sforzati!
Bah! sei tu forse un uom?
Tu se' Pagliaccio!
Vesti la giubba e la faccia infarina.
La gente paga, e rider vuole qua.
E se Arlecchin t'invola Colombina,
ridi, Pagliaccio... e ognun applaudirà!
Tramuta in lazzi lo spasmo ed il pianto;
in una smorfia il singhiozzo e 'l dolor...
Ah! Ridi, Pagliaccio, sul tuo amore infranto!
Ridi del duol che t'avvelena il cor!
Publicada por annabellanna el 2018-12-06
Editada por última vez por Hampsicora el 2018-12-08
Traducción
Ponte el traje
¡Actuar! ¡Mientras preso del delirio,
no sé ya lo que digo
ni lo que hago!
Y sin embargo, es necesario... ¡esfuérzate!
¡Bah! ¿Acaso eres tú un hombre?
¡Eres Payaso!
Ponte el traje
y empólvate el rostro.
La gente paga y aquí quiere reír,
y si Arlequín te roba a Colombina,
¡ríe, Payaso, y todos te aplaudirán!
Transforma en bromas la congoja y el llanto;
en una mueca los sollozos y el dolor. ¡Ah!
¡Ríe, Payaso,
sobre tu amor despedazado!
¡Ríe del dolor que te envenena el corazón!
¡Gracias! ❤ | ||
agradecida 20 veces |
Detalles del agradecimiento:
Usuario | Hace |
---|---|
アントニオ | 10 meses 1 semana |
annabellanna | 5 años 3 meses |
18 agradecimientos de invitados
Publicada por doctorJoJo el 2018-12-03
Fuente de la traducción:
https://es.m.wikipedia.org/wiki/Vesti_la_giubba
Colecciones con "Vesti la giubba"
1. | Clowns |
Ruggero Leoncavallo: 3 más populares
1. | Vesti la giubba |
2. | Mattinata |
3. | No pagliaccio non son |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Quién traduce
doctorJoJo
Nombre: Ezio
Contribución:1426 traducciones, 4 transliteraciones, 1834 canciones, 2765 agradecimientos, ha completado 205 pedidos ha ayudado a 40 miembros, ha transcrito 137 canciones, añadió 58 modismos, explicó 67 modismos, dejó 635 comentarios, añadió 4 anotaciones
Idiomas: nativo Italiano, fluido Francés, Inglés, Italiano, Español, beginner Portugués, Alemán